[Android] [Spam][89.7%] Re: [Spam][88.9%] Re: Traducció del sistema base

Pau Iranzo paugnu a gmail.com
dis set 4 08:07:03 CEST 2010


Iep Joan Muntané,

He baixat el fitxer que enllaces al wiki, però no puc descomprimir-lo. Pots
provar de pujar-lo amb altra compressió (tipus 7z).

Gràcies!

El 3 de setembre de 2010 17:45, antoni <antoni.moreno a coettc.com> ha escrit:

>  Al 02/09/2010 21:25, En/na Aleix Vidal i Gaya ha escrit:
>
>  Per cert, fa temps vaig anar a parar aquí:
>>
>>
>> https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AgKw6ZapUED6dGc0VlVOa2FEOVN0THJCbWdSYmhoTkE&hl=ca#gid=6
>>
>> a través d'una rom espanyola (crec que de superatmel) on volien
>> incloure tots els idiomes oficials de l'estat espanyol.
>>
>> No sé si ens pot servir o és un desastre...
>>
>>
>> Aleix Vidal i Gaya
>>
>>
>>
>> 2010/9/2 Joan Montané<joan a montane.cat>:
>>
>>> A veure...
>>> si traduïm ho hem de fer a partir de la branca de codi principal. Al
>>> capdevall d'aquí és d'on agafen els cuiners de roms el codi.
>>>
>>> Nosaltres només afegirem els fitxers de llengua corresponetns als
>>> català (i ja posats també es pot fer per a la variant valenciana). Un
>>> cop traduïts, es podran posar a qualsevol rom.
>>>
>>> Estic fent un zip amb els 27 paquets actuals que hi ha a la branca
>>> master (no es tot el que es pot traduir però gairbé,podem anar fent
>>> feina). Al zip hi haurà els fitxers xml de totes les llengües, i
>>> l'equivalent en format po també de totes les llengües. La intenció de
>>> posar totes les llengües es veure com es tradueix un terme en altres
>>> llengües veïnes (castellà, francès, italià, portuguès), ja que a
>>> vegades és útil per esbrinar el sentit de la cadena que es vol
>>> traduir.
>>>
>>> Crearé la taula dels fitxers al wiki. Qui vulgui col·laborar-hi que
>>> s'agafi un fitxer i ho anoti. Podrà treballar directament o bé amb
>>> l'xml o bé amb el po (recomenable)
>>>
>>>
>>> Va bé?
>>>
>>> Joan Montané
>>> _______________________________________________
>>> Android mailing list
>>> Android a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>>>
>>>  _______________________________________________
>> Android mailing list
>> Android a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>>
> De fet hi ha dos feines a fer: l'una es traduir el nucli central que es on
> estan totes les opcions del programa a les que se accedeix per "ajustes" i
> que, per mi, es la part fàcil, ja que es la comuna per tot el sistema.
> L'altre es la traducció de les diverses aplicacions .apk, que el sistema fa
> servir, moltes de les quals tenen copy right i d'altres son creades per
> desenvolupadors privats, ies  a on es pot haver-hi més dificultat de
> traducció.
>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/android/attachments/20100904/35851065/attachment.htm>


Més informació sobre la llista de correu Android