[Android] [Spam][89.7%] Re: [Spam][88.9%] Re: Traducció del sistema base
antoni
antoni.moreno a coettc.com
div set 3 17:45:36 CEST 2010
Al 02/09/2010 21:25, En/na Aleix Vidal i Gaya ha escrit:
> Per cert, fa temps vaig anar a parar aquí:
>
> https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AgKw6ZapUED6dGc0VlVOa2FEOVN0THJCbWdSYmhoTkE&hl=ca#gid=6
>
> a través d'una rom espanyola (crec que de superatmel) on volien
> incloure tots els idiomes oficials de l'estat espanyol.
>
> No sé si ens pot servir o és un desastre...
>
>
> Aleix Vidal i Gaya
>
>
>
> 2010/9/2 Joan Montané<joan a montane.cat>:
>> A veure...
>> si traduïm ho hem de fer a partir de la branca de codi principal. Al
>> capdevall d'aquí és d'on agafen els cuiners de roms el codi.
>>
>> Nosaltres només afegirem els fitxers de llengua corresponetns als
>> català (i ja posats també es pot fer per a la variant valenciana). Un
>> cop traduïts, es podran posar a qualsevol rom.
>>
>> Estic fent un zip amb els 27 paquets actuals que hi ha a la branca
>> master (no es tot el que es pot traduir però gairbé,podem anar fent
>> feina). Al zip hi haurà els fitxers xml de totes les llengües, i
>> l'equivalent en format po també de totes les llengües. La intenció de
>> posar totes les llengües es veure com es tradueix un terme en altres
>> llengües veïnes (castellà, francès, italià, portuguès), ja que a
>> vegades és útil per esbrinar el sentit de la cadena que es vol
>> traduir.
>>
>> Crearé la taula dels fitxers al wiki. Qui vulgui col·laborar-hi que
>> s'agafi un fitxer i ho anoti. Podrà treballar directament o bé amb
>> l'xml o bé amb el po (recomenable)
>>
>>
>> Va bé?
>>
>> Joan Montané
>> _______________________________________________
>> Android mailing list
>> Android a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
De fet hi ha dos feines a fer: l'una es traduir el nucli central que es
on estan totes les opcions del programa a les que se accedeix per
"ajustes" i que, per mi, es la part fàcil, ja que es la comuna per tot
el sistema. L'altre es la traducció de les diverses aplicacions .apk,
que el sistema fa servir, moltes de les quals tenen copy right i
d'altres son creades per desenvolupadors privats, ies a on es pot
haver-hi més dificultat de traducció.
Més informació sobre la llista de correu Android