[Android] Estat de la traducció de l'Android

Oriol Pellicer pellix a gmail.com
dij nov 4 19:15:15 CET 2010


Hola,

l'aplicació Camera.apk és l'única de tot el codi de Cyanogen que està
traduïda al català. Almenys pel que he vist amb un cop d'ull ràpid al
codi. Falta veure d'on ha sortit, però si hi torna a haver l'opció de
posar el telèfon en català a la CM penso que serà senzill acabar la
feina,

Hauré d'instal·lar-me la CM...

Salut!


El 4 de novembre de 2010 18:07, Aleix Vidal i Gaya
<aleix.vidal a gmail.com> ha escrit:
> Perfecte! Bona feina!
> Només volia comentar, que a part de la navegació del maps (que ja fa temps q
> apareix en català, si tens el locale en català), ara també m'apareix, si més
> no des de l'última rom de Cyanogen (6.1 RC1) a la HTC Magic, l'aplicació de
> la Càmera en català... Se sap si ve de Google/Android directament (com
> sembla que va passar amb Maps?) o d'on surt sinó aquesta traducció?
> Aleix Vidal i Gaya
>
>
> El 4 de novembre de 2010 15:54, Pau Iranzo <paugnu a gmail.com> ha escrit:
>>
>> Ostres, Oriol, bona feina! Ja ens diràs. Si cal fer el que siga, ja m'ho
>> dius.
>>
>> Salut!
>>
>> Pau
>>
>> El 4 de novembre de 2010 15:48, Oriol Pellicer <pellix a gmail.com> ha
>> escrit:
>>>
>>> Hola,
>>>
>>> he enviat un missatge a en Cyanogen per veure si podem incloure el
>>> català al cyanogenmod, us mantindré informats.
>>>
>>> Per cert, a l'anterior missatge on diu "apps com: gmail, contact,
>>> etc." volia dir "apps com: gmail, calendar, etc".
>>>
>>>
>>> Salut!
>>>
>>>
>>> El 3 de novembre de 2010 9:34, Oriol Pellicer <pellix a gmail.com> ha
>>> escrit:
>>> > Hola,
>>> >
>>> > aquests dies vaig molt enfeinat i no puc dedicar gaire temps a aquest
>>> > tema, però si voleu tenir la rom d'en cyanogen en català, suposo que
>>> > el millor seria parlar amb ell per tal que l'integri als repositoris.
>>> > D'aquesta manera, quan es compilessin les diferents versions ja
>>> > contindrien el català.
>>> >
>>> > També es pot agafar el codi font, afegir-hi l'idioma i compilar:
>>> > http://wiki.cyanogenmod.com/index.php?title=Building_from_source
>>> >
>>> > L'altra opció, que és el que hem estat fent amb la MIUI, és
>>> > deodexar-la i tornar a compilar els paquets amb l'idioma inclòs, però
>>> > el problema és que s'ha de fer per a cada versió específica de
>>> > maquinari (N1, Desire, etc.). Suposo que es pot deodexar amb una eina
>>> > que es diu xUltimate, i llavors fer el mateix que hem fet amb la MIUI,
>>> > però no ho he provat.
>>> >
>>> > Una cosa que hem de tenir en compte és que la majoria (o tots) els
>>> > idiomes als que s'ha traduït la MIUI, ja estan suportats per Google,
>>> > amb la qual cosa totes les gapps ja estan traduïdes. En el nostre cas
>>> > no, i hem traduït i reempaquetat apps com: gmail, contact, etc. No sé
>>> > com ens afecten els temes de llicència...
>>> >
>>> > L'script auto_trans.sh que ha passat en Pau era una versió inicial per
>>> > sortir del pas, si algú l'ha de fer servir demaneu-me la darrera
>>> > versió o adapteu-vos-la (és igual de "cutre", però hi he fet canvis).
>>> >
>>> >
>>> > Salut!
>>> >
>>> > PD: Ara estic empaquetant una versió nova de la miui 0.10.29 basada en
>>> > la english #5, d'aquí una estona la publicaré a xda-dev.
>>> _______________________________________________
>>> Android mailing list
>>> Android a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Android mailing list
>> Android a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>>
>
>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
>


Més informació sobre la llista de correu Android