[OpenOffice] Instal·lació desatesa de paquets d'idioma

Ep gent, Pel projecte Calanitzador[1], que té com objectiu automatizar la catalanització de programari, estem considerant incloure suport pel LibreOffice i l'OpenOffice.org. El que ens cal saber és: - Com es pot detectar si el LibreOffice està instal·lat i quina versió és - Com detectar si el paquet d'idioma català està instal·lat - Com detectar si els correctors estan instal·lats Si un usuari té un LibreOffice en espanyol, entenc que recomanem instal·lar el paquet d'idioma catala que inclou correctors. És correcte? Es pot instal·lar de forma desatesa un paquet d'idioma? Moltes gràcies, Jordi, [1] http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Catalanitzador_per_al_Windows

Hola Jordi, no et puc respondre cap de les preguntes que fas, :( Qui t'ho podrà dir millor és el Jesús. La de saber si el paquet d'idioma porta els correctors... estic intentant baixar el paquet de l'OOo 3.3 per esbrinar-lo, però el servidor va leeeeent i em fa time-out a mitja baixada. Per al LibO, crec que no hi ha paquets de llengua. Una cosa relacionada, mirant aquesta adreça [1] He creat un parell d'extensions, per a OOo 3.3 i superior, i LibreOffice, que forcen la interfície en català [2] o en valencià [3]. Les extensions tenen el mateix identificador, de manera que només pots tenir-ne una instal·lada alhora. El que fan és forçar la llengua de la interfície i si els fitxers d'idioma *ja es troben instal·lats*, la interfície apareixerà en català (o valencià). Això és útil per a no dependre de les opcions regionals del sistema. És equivalent a que l'usuari vagi a Eines->Configuració->Llengua" i forci una idioma per a la interfície, però la "gràcia" és que en teoria és per a tots els usuaris, i que en desinstal·lar l'extensió, torna a l'opció que hi havia. Si creus que pot ser útil per al Catalanitzador, podem mirar de fer una cosa més "seriosa", ara mateix és una prova de concepte, només les he fet provat amb el Libreoffice 3.5. Quedaria pendent tot el que demanes: detectar versió instal·lada del XYZOffice instal·lar, si és necessari, els paquets d'idioma instal·lar, si és necessari, els correctors. Joan Montané [1] http://lodahl.blogspot.com/2011/02/silent-installation-of-libreoffice-on.htm... [2] http://gent.softcatala.org/~jmontane/coses/office/CatalanUI.oxt [3] http://gent.softcatala.org/~jmontane/coses/office/Catalan-ValencianUI.oxt El 7 de març de 2012 14:11, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
Ep gent,
Pel projecte Calanitzador[1], que té com objectiu automatizar la catalanització de programari, estem considerant incloure suport pel LibreOffice i l'OpenOffice.org.
El que ens cal saber és:
- Com es pot detectar si el LibreOffice està instal·lat i quina versió és - Com detectar si el paquet d'idioma català està instal·lat - Com detectar si els correctors estan instal·lats
Si un usuari té un LibreOffice en espanyol, entenc que recomanem instal·lar el paquet d'idioma catala que inclou correctors. És correcte?
Es pot instal·lar de forma desatesa un paquet d'idioma?
Moltes gràcies,
Jordi,
[1] http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Catalanitzador_per_al_Windows
_______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Hola Jordi, 2012/3/7 Jordi Mas <jmas@softcatala.org>:
Ep gent,
Pel projecte Calanitzador[1], que té com objectiu automatizar la catalanització de programari, estem considerant incloure suport pel LibreOffice i l'OpenOffice.org.
El que ens cal saber és:
- Com es pot detectar si el LibreOffice està instal·lat i quina versió és
És un MSI normal o sigui que la millor manera és fer una query al WMI "SELECT * FROM Win32_Product" i enumerar els resultats. De manera menys sofisticada, enumera les claus sota: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\LibreOffice\LibreOffice El nom de clau és la versió, després busca el valor del "Path" i comprova que el fitxer existeixi: El valor de HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\LibreOffice\LibreOffice\3.5\Path és "C:\Program Files\LibreOffice 3.5\program\soffice.exe" a la meva màquina.
- Com detectar si el paquet d'idioma català està instal·lat
Un cop tens el path a program, busca la carpeta resources i dins de la carpeta resources un fitxer anomenat "svxca.res", si el fitxer existeix és que el paquet d'idioma està instal·lat. En resum: pillar el path de la clau del registre i convertir-lo de "C:\Program Files\LibreOffice 3.5\program\soffice.exe" a ""C:\Program Files\LibreOffice 3.5\resources\svxca,res"" i fer un stat del fitxer.
- Com detectar si els correctors estan instal·lats
Busca l'existència de la carpeta "C:\Program Files\LibreOffice 3.5\share\extensions\dict-ca" a través del path anterior.
Si un usuari té un LibreOffice en espanyol, entenc que recomanem instal·lar el paquet d'idioma catala que inclou correctors. És correcte?
No hi ha paquet d'idioma. L'instal·lació estàndard inclou ja els correctors de tots els idiomes.
Es pot instal·lar de forma desatesa un paquet d'idioma?
El LibreOffice no té paquet d'idioma. -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>

Hola,
Si un usuari té un LibreOffice en espanyol, entenc que recomanem
instal·lar
el paquet d'idioma catala que inclou correctors. És correcte?
No hi ha paquet d'idioma. L'instal·lació estàndard inclou ja els correctors de tots els idiomes.
Es pot instal·lar de forma desatesa un paquet d'idioma?
El LibreOffice no té paquet d'idioma.
Llavors entenc que qualsevol LibreOffice inclou tots els idiomes i correctors i que el cal mirar és si el català està escollit com a llengua de la interfície i del corrector,i sinó, canviar-ho. És correcte? Sinó, que caldria fer per aquelles persones que els hi surt en castellà per catalanitzar-ho. Gràcies Jesús molt útil l'explicació Jordi,

El 8 de març de 2012 13:22, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
Hola,
Llavors entenc que qualsevol LibreOffice inclou tots els idiomes i correctors i que el cal mirar és si el català està escollit com a llengua de la interfície i del corrector,i sinó, canviar-ho. És correcte?
L'instal·lador si que ho inclou tot, però és possible que l'usuari haja escollit no instal·lar certes llengües... Si és així, crec que s'hauria d'instal·lar de nou (a no ser que Jesús ens diga que es pot afegir algun fitxer alguna carpeta de "resources" i ja està). -- < Xavi Ivars > < http://xavi.ivars.me >

L'instal·lador si que ho inclou tot, però és possible que l'usuari haja escollit no instal·lar certes llengües... Si és així, crec que s'hauria d'instal·lar de nou (a no ser que Jesús ens diga que es pot afegir algun fitxer alguna carpeta de "resources" i ja està).
Sí, també es pot fer així. Copiant els fitxers a la carpeta de resources i modificant el XML de registre. És el què fa l'instal·lador. -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>

Llavors entenc que qualsevol LibreOffice inclou tots els idiomes i correctors i que el cal mirar és si el català està escollit com a llengua de la interfície i del corrector,i sinó, canviar-ho. És correcte?
Així era al LibreOffice 3.4. Per desgràcia això es va canviar al LibreOffice 3.5 i la instal·lació ara només instal·la l'idioma per defecte (SystemDefaultUILanguage) més l'anglès que s'instal·la sempre.
Sinó, que caldria fer per aquelles persones que els hi surt en castellà per catalanitzar-ho.
Has de tornar a llençar l'instal·lador (fent un "Repara" per exemple) dient que t'instal·li també els paquets en català. I llavors seleccionar l'idioma per defecte. Això es pot fer també canviant en XML i reiniciant el LibreOffice. Salut, -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>

El 8 de març de 2012 13:31, Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> ha escrit:
Per desgràcia això es va canviar al LibreOffice 3.5 i la instal·lació ara només instal·la l'idioma per defecte (SystemDefaultUILanguage) més l'anglès que s'instal·la sempre.
Jesús, amb el LibreOffice 3.5 segur que passa això? Només s'instal·len dues llengües? Ja sé que els primers dies sortir el 3.5 ho feia com dius, però segueix fent-ho així? No s'ha canviat res de l'instal·lador? Avui he instal·lat un LibOffice 3.5, en un windows 7 en castellà amb la configuració d'idoma en català, instal·lació predeterminada, i juraria que ha copiat els fitxers del català, castellà, gallec, basc i anglès. En tot cas, cal assegurar-se que els fitxers estiguin instal·lats, així doncs, tant és si s'instal·len o no de forma predeterminada, ja que s'haurà de cobrir el cas que no s'hagin instal·lat. En quant a l'OOo 3.30, el paquet d'idioma d'aquesta versió [1] *sí* que conté el diccionari ortogràfic, partició de mots i tesaurus. Això obre una altra qüestió. Jordi, per a quines versions voldràs donar suport al Catalanitzador? només les darreres, OOo 3.3 i LibO 3.5 ? o a tota la "sèrie" 3.x? [1] http://www.openoffice.org/download/other.html#tested-lp Joan Montané

Ep, El 8 de març de 2012 15:14, Joan Montané <joan@montane.cat> ha escrit:
El 8 de març de 2012 13:31, Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> ha escrit:
Per desgràcia això es va canviar al LibreOffice 3.5 i la instal·lació ara només instal·la l'idioma per defecte (SystemDefaultUILanguage) més l'anglès que s'instal·la sempre.
Jesús, amb el LibreOffice 3.5 segur que passa això? Només s'instal·len dues llengües? Ja sé que els primers dies sortir el 3.5 ho feia com dius, però segueix fent-ho així? No s'ha canviat res de l'instal·lador? Avui he instal·lat un LibOffice 3.5, en un windows 7 en castellà amb la configuració d'idoma en català, instal·lació predeterminada, i juraria que ha copiat els fitxers del català, castellà, gallec, basc i anglès.
Jesús, pot ser que s'hagi fet cas a això que vaig enviar? https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=46201 Ara ho provaré també. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

El 8 de març de 2012 15:29, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
Ep,
El 8 de març de 2012 15:14, Joan Montané <joan@montane.cat> ha escrit:
El 8 de març de 2012 13:31, Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> ha escrit:
Per desgràcia això es va canviar al LibreOffice 3.5 i la instal·lació ara només instal·la l'idioma per defecte (SystemDefaultUILanguage) més l'anglès que s'instal·la sempre.
Jesús, amb el LibreOffice 3.5 segur que passa això? Només s'instal·len dues llengües? Ja sé que els primers dies sortir el 3.5 ho feia com dius, però segueix fent-ho així? No s'ha canviat res de l'instal·lador? Avui he instal·lat un LibOffice 3.5, en un windows 7 en castellà amb la configuració d'idoma en català, instal·lació predeterminada, i juraria que ha copiat els fitxers del català, castellà, gallec, basc i anglès.
Jesús, pot ser que s'hagi fet cas a això que vaig enviar? https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=46201 Ara ho provaré també.
Hola Joan, he fet net de les preferències del LibO (a %APPDATA%) i instal·lat de nou sobre un Windows 7 amb locale ES, i continua el mateix comportament :/ Si no et passa a tu és perquè el locale del Windows deu ser CA encara no hi tingui la interfície, oi? Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

El 8 de març de 2012 16:27, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
Hola Joan, Si no et passa a tu és perquè el locale del Windows deu ser CA encara no hi tingui la interfície, oi?
Salut,
Fins demà no ho podré verificar, és l'equip d'una altre persona. Com deia, el locale era CA i parlo de memòria (anava 'a sac') potser aquesta és la diferència. El que no entenc és perquè s'instal·len el basc i el gallec?! tenin el locale català. Ja explicaré alguna cosa demà. Cap comentari sobre les extensions? no hi veieu cap utilitat? Joan Montané

Fins demà no ho podré verificar, és l'equip d'una altre persona. Com deia, el locale era CA i parlo de memòria (anava 'a sac') potser aquesta és la diferència. El que no entenc és perquè s'instal·len el basc i el gallec?! tenin el locale català.
L'instal·lador s'ha modificat molt últimament i és possible que diferents versions, inclús entre release candidates, tinguin comportaments diferents. Penseu que l'instal·lador s'ha fet des de zero per a la 3.5 (per passar a un sol pas) i encara hi ha coses que s'han d'acabar d'ajustar.
Cap comentari sobre les extensions? no hi veieu cap utilitat?
Ho podem mirar. El dia 28 de març i el Document Freedom Day. Estaria bé muntar una instal·lació de LibreOffices en català a Barcelona. -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>

En/na Jesús Corrius ha escrit:
Fins demà no ho podré verificar, és l'equip d'una altre persona. Com deia, el locale era CA i parlo de memòria (anava 'a sac') potser aquesta és la diferència. El que no entenc és perquè s'instal·len el basc i el gallec?! tenin el locale català.
Jesús, Una pregunta. Quan anem a Eines -> Opcions -> Configuració de la llengua . On desa el LlibreOffice els valors actuals d'aquest quadre de diàleg? Especialement els valors "Interfície d'usuari", "configuració local", etc Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org Play on-line brain teasers at http://www.gbrainy.com

En/na Jordi Mas ha escrit:
En/na Jesús Corrius ha escrit:
Fins demà no ho podré verificar, és l'equip d'una altre persona. Com deia, el locale era CA i parlo de memòria (anava 'a sac') potser aquesta és la diferència. El que no entenc és perquè s'instal·len el basc i el gallec?! tenin el locale català.
Jesús,
Una pregunta. Quan anem a Eines -> Opcions -> Configuració de la llengua . On desa el LlibreOffice els valors actuals d'aquest quadre de diàleg? Especialement els valors "Interfície d'usuari", "configuració local", etc
Atentament,
Jordi,
Cap idea sobre això Jesús? Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org Play on-line brain teasers at http://www.gbrainy.com

Al 01/04/2012 15:11, En/na Jordi Mas ha escrit:
En/na Jordi Mas ha escrit:
En/na Jesús Corrius ha escrit:
Fins demà no ho podré verificar, és l'equip d'una altre persona. Com deia, el locale era CA i parlo de memòria (anava 'a sac') potser aquesta és la diferència. El que no entenc és perquè s'instal·len el basc i el gallec?! tenin el locale català.
Jesús,
Una pregunta. Quan anem a Eines -> Opcions -> Configuració de la llengua . On desa el LlibreOffice els valors actuals d'aquest quadre de diàleg? Especialement els valors "Interfície d'usuari", "configuració local", etc
Atentament,
Jordi,
Cap idea sobre això Jesús?
Jordi,
Jordi, Em sembla que no modifica res del registre. Amb el Process Monitor he vist que accedeix únicament al registre per obtenir informacions del sistema. I que majoritariament utilitza la carpeta dins de: c:\usuaris\[usuari]\AppData\Roaming\LibreOffice\3\user\... El fitxer en qüestió és "registrymodifications.xcu". Aquest és un fitxer en XML on sí apareixen les variables de configuració. Espero no estar equivocat. Si en Jesús sap res més que em corretgeixi. Jordi Latorre

Em sembla que no modifica res del registre. Amb el Process Monitor he vist que accedeix únicament al registre per obtenir informacions del sistema. I que majoritariament utilitza la carpeta dins de:
c:\usuaris\[usuari]\AppData\Roaming\LibreOffice\3\user\...
El fitxer en qüestió és "registrymodifications.xcu".
Aquest és un fitxer en XML on sí apareixen les variables de configuració. Espero no estar equivocat. Si en Jesús sap res més que em corretgeixi.
Sí, però no és tan fàcil :) Aquest fitxer conté les modificacions d'un usuari en concret sobre els valors per defecte quan el què s'hauria de canviar serien precisament els valors per defecte. Tot i així, s'ha de tenir en compte que allà hi pots posar els valors que vulguis que si no hi han els componenents instal·lats, no faran res. O sigui que, per exemple, no té sentit dir que l'idoma del UI per defecte és el català si no hi ha el component instal·lat. A més a més, tot això es vol canviar ben aviat (sis mesos?) El registre binari aquest (això és, un cop compilat) es va fer fa 20 anys, és un codi que no toca ningú perquè es trenca molt fàcilment i consumeix la major part de la memòria de programa. Després de pensar-ho bastant em sembla la millor solució pel Catalanitzador ara mateix és fer una reinstal·lació. Sóc conscient que a mitjà termini s'hauria de buscar una estratègia millor. Tant pels usuaris que es baixin la versió en català directament des de Softcatalà com els que l'hagin instal·lat prèviament en altres idiomes. -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>

El 4 d’abril de 2012 10:29, Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> ha escrit:
Després de pensar-ho bastant em sembla la millor solució pel Catalanitzador ara mateix és fer una reinstal·lació.
Per si és d'utlitat, e trobat aquest web, on explica com personalitzar la instal·lació amb un script (o des de la línia d'ordres) http://wpkg.org/LibreOffice és interessant la secció de l'script personalitzat http://wpkg.org/LibreOffice#LibreOffice_3.5.x_Custom_Script Una cosa, que potser és més fàcil del que sembla. Si posem la configuració regional en català, i sense reiniciar, es reinstal·la el LibreOffice, què passa? aleshores afegeix el català? una altra variant: es posa la configuració en català i, sense reiniciar, es desinstal·la el LibreOffice, i es torna a instal·lar, s'instal·larà en català? Joan Montané

Hola Joan, On Wed, Apr 4, 2012 at 10:45 PM, Joan Montané <joan@montane.cat> wrote:
El 4 d’abril de 2012 10:29, Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> ha escrit:
Després de pensar-ho bastant em sembla la millor solució pel Catalanitzador ara mateix és fer una reinstal·lació.
Per si és d'utlitat, e trobat aquest web, on explica com personalitzar la instal·lació amb un script (o des de la línia d'ordres)
és interessant la secció de l'script personalitzat http://wpkg.org/LibreOffice#LibreOffice_3.5.x_Custom_Script
En realitat el què està fent és passar paràmetres al MSI per dir-li què ha d'instal·lar. Tots aquests paràmetres són estàndard. Ho podem fer nosaltres molt fàcilment cridant-lo des del Catalanitzador.
Una cosa, que potser és més fàcil del que sembla. Si posem la configuració regional en català, i sense reiniciar, es reinstal·la el LibreOffice, què passa? aleshores afegeix el català?
Ho deixa tal i com està. La reinstal·lació per defecte torna a instal·lar el què ja hi havia. No ho he fet mai, però s'hauria de poder passar un paràmetre dient que afegeixi el català. Si tens una estona per investigar això, seria interessant.
una altra variant: es posa la configuració en català i, sense reiniciar, es desinstal·la el LibreOffice, i es torna a instal·lar, s'instal·larà en català?
En aquest cas sí, segur. -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>

El 4 d’abril de 2012 22:54, Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> ha escrit:
Hola Joan,
On Wed, Apr 4, 2012 at 10:45 PM, Joan Montané <joan@montane.cat> wrote:
El 4 d’abril de 2012 10:29, Jesús Corrius <jesus@softcatala.org> ha escrit: En realitat el què està fent és passar paràmetres al MSI per dir-li què ha d'instal·lar. Tots aquests paràmetres són estàndard. Ho podem fer nosaltres molt fàcilment cridant-lo des del Catalanitzador.
Sí sí, el que passa que em va costar una mica trobar els paràmetres, ;) per a tu són estàndards, per mi eren més secrets que la fórmula de la Coca-cola, :)
Una cosa, que potser és més fàcil del que sembla. Si posem la configuració regional en català, i sense reiniciar, es reinstal·la el LibreOffice, què passa? aleshores afegeix el català?
Ho deixa tal i com està. La reinstal·lació per defecte torna a instal·lar el què ja hi havia. No ho he fet mai, però s'hauria de poder passar un paràmetre dient que afegeixi el català. Si tens una estona per investigar això, seria interessant.
Em vaig estar barallant fa uns dies... i vaig inutilitzar el LibreOffice, donava un error en inicar. Al final vaig haver de fer net. :((( ho tornaré a intentar. Crec que seria la millor opció, llegiu els problemes de l'altra opció.
una altra variant: es posa la configuració en català i, sense reiniciar, es desinstal·la el LibreOffice, i es torna a instal·lar, s'instal·larà en català?
En aquest cas sí, segur.
L'únic problema és si l'usuari té una instal·lació no estàndard (bé en la selecció de components o en el directori d'instal·lació), per això l'he comentada al final.

L'únic problema és si l'usuari té una instal·lació no estàndard (bé en la selecció de components o en el directori d'instal·lació), per això l'he comentada al final.
Jo tampoc ho acabo de veure del tot clar. A veure si al final copiar el fitxers amb els recursos i registrar-los a mà serà la millor opció... -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>

Hola Jesús,
Després de pensar-ho bastant em sembla la millor solució pel Catalanitzador ara mateix és fer una reinstal·lació.
Sóc conscient que a mitjà termini s'hauria de buscar una estratègia millor. Tant pels usuaris que es baixin la versió en català directament des de Softcatalà com els que l'hagin instal·lat prèviament en altres idiomes.
L'opció de reinstal·lar té molt de risc ja que una errada o aturada del procés et deixa sense programa. Fins ara el Catalanitzador no re-instal·la res, només instal·la paquets d'idioma i m'agradaria preserva la filosofia si fos possible. Sense haver-m'ho mirat, la pregunta és si les distribucions de Linux poden distribuir paquets d'idioma sent LibreOffice multi plataforma perquè no en Windows? Malgrat fos feina empaquetar-los, no seria una opció viable? Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org Play on-line brain teasers at http://www.gbrainy.com

Com a mesura que sobrepassa els nostres objectius, l'ordre: msiexec /qn /i "LibO_3.5.1_Win_x86_install_multi.msi" ADDLOCAL=ALL instal·la totes les llengües. El que fa és una modificació de la instal·lació local actual, seleccionant totes les opcions de l'instal·lador. El que no trobo és com dir-li que afegeixi només les que ens interessen. Joan Montané

En/na Joan Montané ha escrit:
Com a mesura que sobrepassa els nostres objectius, l'ordre:
msiexec /qn /i "LibO_3.5.1_Win_x86_install_multi.msi" ADDLOCAL=ALL
instal·la totes les llengües. El que fa és una modificació de la instal·lació local actual, seleccionant totes les opcions de l'instal·lador.
El que no trobo és com dir-li que afegeixi només les que ens interessen.
Has mira que fa a l'script el paràmetre ADDLOCAL? La lògica semblaria indicar que potser es pot fer quelcom com ara ADDLOCAL=ca o ADDLOCAL=ca_ES. Per cert, amb el 7zip pots obrir MSI i veure el contingut. Potser fer-nos un de personalitzat amb només el català seria una opció. Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org Play on-line brain teasers at http://www.gbrainy.com

On Thu, Apr 5, 2012 at 11:48 AM, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> wrote:
En/na Joan Montané ha escrit:
Com a mesura que sobrepassa els nostres objectius, l'ordre:
msiexec /qn /i "LibO_3.5.1_Win_x86_install_multi.msi" ADDLOCAL=ALL
instal·la totes les llengües. El que fa és una modificació de la instal·lació local actual, seleccionant totes les opcions de l'instal·lador.
El que no trobo és com dir-li que afegeixi només les que ens interessen.
Has mira que fa a l'script el paràmetre ADDLOCAL? La lògica semblaria indicar que potser es pot fer quelcom com ara ADDLOCAL=ca o ADDLOCAL=ca_ES.
Per cert, amb el 7zip pots obrir MSI i veure el contingut. Potser fer-nos un de personalitzat amb només el català seria una opció.
No, no funcionaria. S'ha d'editar la base de dades també. És possible fer-ho amb l'Orca però s'ha d'anar molt de compte i la pots liar bastant. Abans d'això, paquets d'idioma. -- Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>

El 8 de març de 2012 16:59, Joan Montané <joan@montane.cat> ha escrit:
Cap comentari sobre les extensions? no hi veieu cap utilitat?
Hola Joan, amb el problema ara del nou instal·lador del LibO 3.5 per al Windows, el seu ús és malauradament molt marginal :( A menys que hi hagués cap forma que obtingués d'algun lloc la teca necessària per catalanitzar el LibO, crec que no servei de massa. Per altra banda, ho he provat en una configuració sense el locale instal·lat (com passarà a la majoria de gent) i em fa penjar l'aplicació. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

El 8 de març de 2012 17:26, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
amb el problema ara del nou instal·lador del LibO 3.5 per al Windows, el seu ús és malauradament molt marginal :( A menys que hi hagués cap forma que obtingués d'algun lloc la teca necessària per catalanitzar el LibO, crec que no servei de massa.
Sí, el problema principal és aconseguir que el sistema tingui els fitxers d'idioma instal·lats. Mentre no hi siguin... no serveix de res. Joan Montané.

Ep gent, 2012/3/9 Joan Montané <joan@montane.cat>
El 8 de març de 2012 17:26, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
amb el problema ara del nou instal·lador del LibO 3.5 per al Windows, el seu ús és malauradament molt marginal :( A menys que hi hagués cap forma que obtingués d'algun lloc la teca necessària per catalanitzar el LibO, crec que no servei de massa.
Sí, el problema principal és aconseguir que el sistema tingui els fitxers d'idioma instal·lats. Mentre no hi siguin... no serveix de res.
He recollit part de la discussió aquí: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Catalanitzador_per_al_Windows/Libre... Si podeu afegir-hi tot allò que penseu que és rellevant i proves que hageu fet. Gràcies, Jordi,
participants (6)
-
Jesús Corrius
-
Joan Montané
-
Jordi Latorre
-
Jordi Mas
-
Toni Hermoso Pulido
-
Xavi Ivars