[OpenOffice] Teclat català i LibreOffice

Bon dia, he començat a moure el tema de poder traduir les tecles a la banda del LibreOffice. Per aquells que no estigueu al cas, resulta que a Windows, el nom de les tecles apareix en castellà. I el Sr. Microsoft no ho canviarà. Poques aplicacions fan servir el nom de les tecles que proporciona el sistema operatiu, el LibreOffice sí que ho fa. A veure si podem fer que les cadenes siguin localitzables. Només una cosa... a Ubuntu em passa el mateix?! algú que faci servir Linux m'ho pot confirmar. Això és: un linux configurat en català, en obrir el LibO, al menú "Fitxer->Anomena i desa..." té la drecera "Ctrl+Mayús+S"?! Joan Montané

A mi, amb l'Ubuntu 12.04 en català m'apareix "Anomena i desa... Control+Shift+S" (imatge adjunta). 2012/8/27 Joan Montané <joan@montane.cat>
Bon dia,
he començat a moure el tema de poder traduir les tecles a la banda del LibreOffice. Per aquells que no estigueu al cas, resulta que a Windows, el nom de les tecles apareix en castellà. I el Sr. Microsoft no ho canviarà. Poques aplicacions fan servir el nom de les tecles que proporciona el sistema operatiu, el LibreOffice sí que ho fa. A veure si podem fer que les cadenes siguin localitzables.
Només una cosa... a Ubuntu em passa el mateix?! algú que faci servir Linux m'ho pot confirmar. Això és: un linux configurat en català, en obrir el LibO, al menú "Fitxer->Anomena i desa..." té la drecera "Ctrl+Mayús+S"?!
Joan Montané _______________________________________________ OpenOffice mailing list OpenOffice@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

En/na Joan Montané ha escrit:
Bon dia,
he començat a moure el tema de poder traduir les tecles a la banda del LibreOffice. Per aquells que no estigueu al cas, resulta que a Windows, el nom de les tecles apareix en castellà. I el Sr. Microsoft no ho canviarà. Poques aplicacions fan servir el nom de les tecles que proporciona el sistema operatiu, el LibreOffice sí que ho fa. A veure si podem fer que les cadenes siguin localitzables.
Jo el LlibreOffice i l'OpenOffice són les úniques aplicacions que conec. La millor solució és tenir els noms de les tecles com a cadenes a traduir, com fan la majoria d'aplicacions. Com que el LlibreOffice és multiplataforma, un bon exemple d'una aplicació semblant, és com ho fa Mozilla, que té diferents noms per plataforma i que a més permet traduir-los. Veure: http://mxr.mozilla.org/l10n-central/source/af/toolkit/chrome/global-platform... http://mxr.mozilla.org/l10n-central/source/af/toolkit/chrome/global-platform... http://mxr.mozilla.org/l10n-central/source/af/toolkit/chrome/global-platform... Aquest és un bon model des del punt de vista de I18N i suport multiplataforma i es pot posar com a exemple. En Toni et pot donar més detalls de com ho fan a can Mozilla. Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

El 28 d’agost de 2012 9:49, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
En/na Joan Montané ha escrit:
Bon dia,
he començat a moure el tema de poder traduir les tecles a la banda del LibreOffice. Per aquells que no estigueu al cas, resulta que a Windows, el nom de les tecles apareix en castellà. I el Sr. Microsoft no ho canviarà. Poques aplicacions fan servir el nom de les tecles que proporciona el sistema operatiu, el LibreOffice sí que ho fa. A veure si podem fer que les cadenes siguin localitzables.
Jo el LlibreOffice i l'OpenOffice són les úniques aplicacions que conec.
La millor solució és tenir els noms de les tecles com a cadenes a traduir, com fan la majoria d'aplicacions.
ja ja, només falta trobar un desenvolupador del LibreOO que vulgui dedicar el seu temps a solucionar-ho. De fet, encara no he obert el bug, he escrit un correu a la llista de l10n del LibreOffice, i l'única resposta és d'algú que ho veu diferent.Segons ell, el nom de les tecles han de ser el que hi ha escrit al teclat, i s'han d'agafar el SO, :( Seguiré informant. Joan Montané
participants (3)
-
Albert Juhé Lluveras
-
Joan Montané
-
Jordi Mas