
El dia 19 desembre de 2013 23.54, Ramon Plana <rplana@ati.es> ha escrit:
Només és una opinió. Gràcies per la bona feina que esteu fent.
Ramon Plana
Hola Ramon, dispensa el retard en contestar el teu missatge. Entenc el que indiques, però, fa moltes versions que traduïm les funcions del Calc, i matenim el criteri de traduir-les, altrament quedaria tot una barreja. Algunes llengües, la majoria, ho fan així, i altres no. Afortunadament el LibreOffice té una opció per deixar les funcions del Calc en anglès, per tant, qui vulgui usar les funcions en anglès, pot fer-ho sense problemes. La meva proposta (basant-me en les traduccions anteriors), és aquesta [2] Aprofito per informar de l'estat actual de la traducció [1], * Impress Remote (Android): 0 paraules pendents * Impress Remote (iOS): 124 paraules pendents * LibreOffice UI: 5.429 paraules pendents * LibreOffice Help: 14.322 paraules pendents Tenim de termini fins el dia 19 de gener, diumenge. El dia 20 agafen la tradució tal com estigui al Pootle [1] i durant aquella setmana (dijous?) es publicarà el LibreOffice 4.2 RC3 que, llevat error greu, serà la construcció definitiva per al LibreOffice 4.2 Vaig fent amb la traducció, xino-xano, no crec que acabi la interfície, i molt menys l'ajuda, però aniré rebaixant la xifra de paraules pendents de traduir durant aquesta setmana. Us animo a traduir!!! :) @Pau Iranzo: compto que podràs fer l'adaptació valenciana abans del 20? Si pots fer-ho el mateix 19 millor, així incorporaràs les darreres cadenes traduïdes. Atentament, Joan Montané [1] https://translations.documentfoundation.org/ca/ [2] http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/OpenOffice.org/Funcions_OOo#Funcion...