
Hola Jordi, El 21 de desembre de 2012 22:58, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
No sé quin us se'n fa d'aquest glossari però potser convindria que algú se'l mirés.
El glossari no el fem servir com a referència (em refereixo als traductors habituals del pootle). És un problema conegut. Precisament aquest tema el vam comentar l'altre dia amb en Serratosa. El glossary del pootle ja era un problema a l'OOo i ara segueix sent-ho al LibO. Crec que l'origen bé del GNOME, d'on es van agafar els termes del glossary, fa mil anys, però no només pel català, si no vaig errat, fa ser per a totes les llengües. Comparteix que cal mirar-ho... però sempre hi ha feina amb el LibO... i es va postposant per més endavant, :(((( Afegir només, que també cal anar amb cura amb les traduccions suggerides per l'amaga server aquest dels nassos... de vegades apareixen traduccions valencianes. Joan Montané