
Bon dia Jordi, comento entre paràgrafs El 14 de gener de 2013 8.53, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
- La primera és que els noms de llengua en català s'escriuen en minúscula. Sé que això potser un problema d'internacionalització ja que en anglès i alemany s'escriuen en majúscula i molts programes no tenen cadenes de l'idioma que comencin en majúscula o minúscula. Si és així, caldria reportar-ho.
Ben vist. Si assumim que als llistats de llengua apareguin també en
minúscula, podem solucionar-ho ja. "Només" cal passar a minúscula el centenar de llengües que suporta el LibreOffice i, de retruc, fer-ho també els gentilicis, que s'usen en les monedes. Podeu veure els dos llistats a Eines » Opcions » Configuració de la llengua » Llengües
- La segona no estic segur si l'ús de ser / estar és correcte, "és en alemany" o bé "està en alemany".
- Per últim, jo diria és "en alemany", vull dir, falta l'en.
No veig clar, tampoc, en això mana el Jordi Serratosa, «és»? «és en? «està»? o «està en»? Joan Montané