
El 4 d’octubre de 2012 14:11, Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com> ha escrit:
El 4 d’octubre de 2012 13:25, Pau Iranzo <paulists@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Mwhahahha, vaja :S
Respecte als errors, jo tampoc no vaig veure cap error. Aquest matí he enviat finalment l'adaptació de tot, però no li acabe de veure el sentit.
Hi ha alguna manera d'assabentar-nos què ha passat exactament?
Arran d'un missatge del Pau a la llista traducció del LibO, i de la resposta de l'Andras, interpreto el següent. En algun moment l'estructura de fitxers de la traducció valenciana al Pootle del LibreOffice ha canviat, això fa que tot i tenir la interfície traduïda, en el moment de passar-la al format que usa el LibO, no es passi bé (ja que té una estructura diferent). Resum: L'adaptació al valencià està automatitzada La generació de paquets de llengua està automatitzada No hem detectat res en el període de RC <---- aquest és el punt crític on hem fallat, en la meva opinió, :( La versió en valencià ara mateix no serveix per a res. Joan Montané