
26 Nov.
2010
26 Nov.
'10
14:07
El 18 de novembre de 2010 8:22, Pau Iranzo <pau@somgnu.cat> ha escrit:
Bon dia,
El fitxer de traducció del LibreOffice té noves cadenes per traduir.
http://translations.documentfoundation.org/
Només ho comente... heheheheheh
Salut!
Bon dia, rescato aquest fil per fer un parell de preguntes, :-) Veig que, per a cada llengua/variant, hi ha dos projectes LibreOffice 3.3 i LibreOffice 3.3 (testing period). Quin hem de traduir? N'hem de traduir cap? He intentat traduir un parell de cadenes, i no sembla que es desin enlloc, tinc permissos? usuari: jmontane. Nota: el pootle suggereix "fulla" per a traduir "sheet", sembla que ho agafa de la terminologia. Hauria de ser "full", oi? Joan Montané