
27 Feb.
2012
27 Feb.
'12
13:36
El 26 de febrer de 2012 21:58, Ramon Plana <rplana@ati.es> ha escrit:
Hola, Joan
Jo les deixaria en versió original per raons pràctiques. Traduir les paraules-clau porta més problemes que avantatges i complica l'ús als que treballem en més d'una llengua.
Ramon Plana
Gràcies Ramon pel comentari. Ara mateix (LibreOffice 3.5) estan en versió original. Les altres funcions sí que es troben traduïdes, per això demanava. Per sort, el LibreOffice Calc permet treballar amb la versió original de les fórmules, per tant les podem traduir sense problemes (si volem). Cap idea? Joan Montané