
Ep! dispensa el retard. El 20 de juny de 2013 20.49, Pau Sellés i Garcia <p <pau.selles@josoc.cat>Hola Joan.
T'envie les pantalles que he trobat en un missatge a la teua adreça, per evitar problemes amb la llista. Comentaris: - A la imatge 1 veuràs que encara no hi ha definida la icona de LibreOffice. Per ser una versió candidata em sembla una pifiada important.
Miraré a veure com es pot adreçar això. Però bé... eś un tema estètic.
- A la imatge 2 i 3 veuràs que els menús d'instal·lació de la versió en valencià continuen en anglés.
Sospito que això té a veure amb que el locale ca_XV el Mac no el reconeix. Entenc que tens el locale del sistema operatiu en català? o tens l'anglès? Passa el mateix amb el paquet del LibreOffice de català general amb un Mac en català?
- A la imatge 4, he trobat un menú que no està traduit. M'ha sorprés perquè és dels primers.
L'adaptació al valencià de la traducció encara no està feta. Podries provar la versió en català general, no està al 100% però està molt més avançada que la valenciana.
A banda d'això, la versió en valencià manté el problema que no detecta la llengua i cal canviar-ho manualment. No és un problema, ja que la majoria de les instal·lacions es fan sobre la versió en català, però ho torne a comentar.
Si no vaig errat, aquest és el comportament habitual també a Windows. Instal·les els fitxers de llengua, però l'idioma de la IU cal seleccionar-lo manualment. De forma predeterminada usa el del locale del sistema, que en el cas valencià a Mac no podrà ser mai el valencià.
Si cal que faça cap prova concreta m'ho dius.
Ja sé que és el doble de feina per a tu però, en general, les proves, sobretot a Mac, caldria fer-les sempre també amb la versió en català general. Jo no tinc Mac i les teves proves ajuden molt. El gruix dels usuaris els tenim amb la versió general i qualsevol error que no detectem té molta repercussió. Gràcies!!! Joan Montané