
El 18 de juliol de 2012 7:51, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
He fet un merge del pull request pendent (el teu commit). Tot ha anat bé:
https://github.com/Softcatala/CatalanitzadorPerAWindows/commits/stable-12x
T'he afegit com a membre a l'equip Softcatalà del Github:
Amb això tindràs permisos per fer commits directament. Ara quedaven pendents d'aprovació.
Tindré cura de no trencar res, ;)
Implementar el punt 1, el més problemàtic, només ho veig factible per a la 3.5.5 o superior.
Com ho vaig fer jo per l'OpenOffice va ser:
- Instal·lar el paquet d'idioma. Això instal·la els fitxers d'interfície necessaris i els diccionaris (cobreix punts 1 i 2)
Aquí és on hi ha la principal diferència respecte l'OpenOffice. El LibreOffice **no** té paquets d'idioma. Per tant, haurem de fer servir l'instal·lador del LibreOffice per a resoldre els punts 1, això és només factible amb la 3.5.5 o superior. El punt 2 he de fer proves si es pot resoldre amb l'instal·lador, però en el pitjor dels casos, podrem fer-ho amb una extensió.
L'avantatge de fer-ho així és delegar el màxim de responsabilitats a l'instal·lador original / paquet d'idioma i després només modificar allò que és necessari. Cal pensar també amb el manteniment que tindrà l'enfocament que s'escolleixi.
Sí, sí. La idea és, en la mesura que es pugui, deixar el LibreOffice exactament igual com si s'hagués fet una instal·lació estàndard en català en l'equip.
La millor manera amb OpenOffice.org era modificar les preferències i forçar el català:
Ok, ho farem així. Això contradiu una mica el punt anterior (en una instal·lació estàndard la llengua no està forçada) i obligarà a fer manteniment si el LibreOffice canvia el mètode de forçar la llengua. Però assegura que el xxxOffice apareix en català i desvincula l'acció de l'acció que estableix la llengua del sistema. Aquests dies em posaré amb l'acció del LibreOffice, a veure si ho aconsegueixo. De moment, l'inspector ens donarà una foto de les situacions més freqüents que ens trobarem. Joan Montané