[Terminologia] El web obert o la web oberta

Èric Antonell eantonell a catcert.net
dic jul 20 13:58:02 CEST 2011


Bon dia Toni,
 
Ben vist. En aquest cas si és un conjunt de tecnologies, jo mantindria el gènere masculí. I com a alternativa: Web de codi obert. Com vosaltres creieu convenient.
 
Atentament,
 
Èric Antonell
Àrea Tècnica - PKI
Agència Catalana de Certificació - CATCert
Passatge de la Concepció 11, 08008 Barcelona
tel: 93 272 25 52 - fax: 93 272 25 39
www.catcert.cat 
 
-----Missatge original-----
De: terminologia-bounces a llistes.softcatala.org [mailto:terminologia-bounces a llistes.softcatala.org] En nom de Toni Hermoso Pulido
Enviat: dimecres, 20 / juliol / 2011 13:24
Per a: Llista per a discutir temes terminolgics relatius a la informtica
Tema: Re: [Terminologia] El web obert o la web oberta
 
El 20 de juliol de 2011 8:45, Èric Antonell <eantonell a catcert.net> ha escrit:
> Bon dia,
> 
> 
> 
> L'explicació sobre lloc web o pàgina web crec que és molt encertada tot i
> que això pot crear una mica de confusió en la traducció del terme que
> exposes. Pel que fa a open web, crec que la traducció idònia per evitar el
> gènere, seria Web de codi obert ja que codi sempre és masculí.  Ara bé, si
> la traducció és massa extensa i no us convenç, jo optaria per Web obert ja
> que fa referència a un lloc web i aquest concepte és àmpliament considerat
> com a masculí.
 
Hola Èric,
 
tot i que deu haver-hi casos que fa referència a un lloc web, crec que
sovint es fa referència al conjunt de tecnologies web obertes o fins i
tot al conjunt de pàgines web o llocs web que utilitzen aquestes
tecnologies obertes. Potser en cada cas seria un gènere diferent?
Com a referència, tenim que Internet, referint-nos a la xarxa de
xarxes, és femení.
 
Salut,
-- 
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat
_______________________________________________
Terminologia mailing list
Terminologia a llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/attachments/20110720/1a03f8f5/attachment.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/x-pkcs7-signature
Size: 6986 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/attachments/20110720/1a03f8f5/attachment.bin>


Més informació sobre la llista de correu Terminologia