[Terminologia] upgrade vs. update

Ernest Adrogué eadrogue a gmx.net
dij abr 1 16:33:42 CEST 2010


 1/04/10 @ 15:50 (+0200), thus spake Pau Iranzo:
> El dj 01 de 04 de 2010 a les 15:42 +0200, en/na Jordi Serratosa va
> escriure:
> 
> > Així doncs, al recull deixaria "actualització" per ambdós termes i hi 
> > afegiria el matís "actualització major" (en comptes de l'actual 
> > "millora") per a "upgrade", pels casos en què és estrictament necessari 
> > fer-ne la distinció.
> 
> 
> A mi no m'acaba de convèncer això d'actualització major. En tot cas
> posaria «actualització efectiva» o alguna cosa així. 

A mi tampoc.
Jo diria que hi ha una diferència de subtil entre «update» i «upgrade».
«Update», literalment vol dir «actualitzar» o «posar al dia».
En canvi «upgrade» vol dir «augmentar el grau». Per desgràcia no conec
cap paraula que sintentitzi aquesta idea. En el cas de «downgrade»,
sí: «degradar». 

> 
> Salut,
> 
> Pau

> _______________________________________________
> Terminologia mailing list
> Terminologia a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia




Més informació sobre la llista de correu Terminologia