[Recull] traducció per permalink?

Josep Lladonosa Capell jlladono a xtec.cat
diu mar 30 19:52:32 CEST 2008


Hola,

"Permalink" ve de "permanent link".

Segons la viquipèdia, hi ha idiomes -entre aquests espanyol i euskera- 
que ho deixen igual (permalink) i en parlen com a "enllaç permanent".

Els francesos (ja sabem com són), li diuen "permalien" ("permanent" i 
"lien").

Potser en català ens atrevim a posar "permanllaç"? ;) Potser millor 
"enllaç permanent", tot i que en el món dels blocs "permalink hi té un 
significat més concret d'"enllaç permanent".

En/na Eduard Gamonal ha escrit:
> Bona tarda,
> Que tenim alguna traducció per "permalink" ?
> Al recull http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm
> no hi apareix, i potser fóra bo tenir-ne alguna.
>
> Salutacions,
> Edu
>
>   




Més informació sobre la llista de correu Terminologia