[Terminologia] Glossari del Drupal

Toni Hermoso Pulido toniher a softcatala.org
dll jun 9 17:34:33 CEST 2008


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hola gent,

des de fa un temps està mirant-se de posar al dia la traducció del
Drupal, en concret de la versió estable actual, la 6.2 (http://drupal.cat)
Per a això, és una bona ocasió per plantejar les traduccions idònies
d'alguns termes que no semblen estar recollits adequadament al Recull o
al Termcat.

Aniré anotant-los a:
http://www.softcatala.org/wiki/Glossari_del_Drupal
Els que estigueu a l'aguait de la traducció de Drupal i no trobeu
referències en els recursos anteriorment esmentats, no dubteu a
completar-ho.

La complexa és segurament la de «block>, que pot entrar en confusió amb
la de «blog».

Una altra és «locale», que miraré de recollir els diferents usos i que
seria molt interessant que es pogués afegir en properes versions del Recull.

Salut!

- --
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFITU2J3O471rZ7Q9wRAmgmAKCXx0rQfZdS7Si3YIQ0C2MI4IbB6wCfdJbR
Fw7mMm+VIBa6U/Dr7GA+jg4=
=h9+/
-----END PGP SIGNATURE-----



Més informació sobre la llista de correu Terminologia