[Mozilla] Fwd: New strings on master (2.1)

Toni Hermoso Pulido toniher a softcatala.cat
dim ago 5 18:18:01 CEST 2014


Hola Edu,

ja he posat al dia el translate-toolkit. Provaré d'actualitzar
l'aurora jo mateix a veure si puc eliminar els problemes que tenim.

Salut,

2014-08-05 15:25 GMT+02:00 Toni Hermoso Pulido <toniher a softcatala.cat>:
> Hola,
>
> abans miraríem d'actualitzar el translate-toolkit.
> Sembla que hi ha prou coses relacionades amb Mozilla:
> http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/releases/1.12.0-rc1.html
>
> A veure si això implica menys problemes... :(
>
> 2014-08-05 14:24 GMT+02:00 Eduard Gamonal <egamonal a softcatala.cat>:
>> Sorpresa!
>> En els propers dies les afegim al pootle i verifiquem que no hi hagi errors
>> d'importació.
>>
>> ---------- Missatge reenviat ----------
>> De: "Francesco Lodolo [:flod]" <flod a lodolo.net>
>> Data: 05/08/2014 14.22
>> Assumpte: New strings on master (2.1)
>> Per a: "Mozilla l10n Mailing List" <dev-l10n a lists.mozilla.org>
>> Cc:
>>
>> Hi everyone,
>> in a few minutes you should see a lot of new strings (about 300) appearing
>> for gaia-l10n on your dashboard.
>>
>> Some notes to make your life easier (hopefully), especially for those
>> working directly on the .properties files.
>>
>> *Bluetooth*
>> apps/bluetooth/manifest.properties
>>
>> The manifest has changed
>>
>> name=Bluetooth
>> description=Gaia Bluetooth
>>
>> It used to be "Bluetooth Transfer"/"Gaia Bluetooth Transfer".
>>
>> Several new strings in Bluetooth were copied from Settings, so you should
>> check the existing translation there.
>>
>> *Settings*
>> There's a new folder in apps/settings (device_type). These strings used to
>> be in Settings and they were specific for phones: now we have a different
>> file for each device type (phone, tv, tablet). Unfortunately we can't do
>> better with the current l10n system.
>>
>> As the localization comment explains, DO NOT copy the strings blindly from
>> one file to another, because you need to adapt the content to the type of
>> device.
>>
>> *System*
>> This is responsible for most of the strings: accessibility.properties (about
>> 250 strings).
>>
>> If you're already localizing Firefox, you can use this file as a reference.
>> http://hg.mozilla.org/mozilla-central/file/7f81be7db528/dom/locales/en-US/chrome/accessibility/AccessFu.properties
>>
>> But please pay attention to details:
>> * Key names are different: if the key is "menubar" on Firefox, on Gaia it
>> becomes "accessibility-menubar".
>> * Variable format is different: if a string has a variable, the translation
>> available on Firefox needs to be adapted for Gaia.
>> * Plural forms are a lot different between the two systems.
>>
>> Again, you can use a bit of copy and paste, but paying extra attention.
>>
>> Please reply here or ping me on #l10n if you have any doubt.
>>
>> Francesco
>> _______________________________________________
>> dev-l10n mailing list
>> dev-l10n a lists.mozilla.org
>> https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n
>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>
>
>
> --
> Toni Hermoso Pulido
> http://www.cau.cat



-- 
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat



Més informació sobre la llista de correu Mozilla