[Mozilla] Traducció components web

Anna Rosich Soler arosichsoler a gmail.com
diu abr 27 13:40:52 CEST 2014


Ara ho provo! Suposo que sí que me'n sortiré... hehehe

Ara us dic el què!
On 27 Apr 2014 12:45, "Jordi Serratosa" <jordis.lists a gmail.com> wrote:

>  Ep
> Es veu que algú el deu haver pujar, però NO és correcte.
> He anat a buscar el trust.lang més recent (amb l'enllaç:
>
> https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/firefox/desktop/trust.lang
>
> I a la cadena que estava pendent, hi veig:
>
> ;Do Not Track
> Do Not Track {ok}
>
>
> L'"{ok}" del darrere indica que la cadena és normal que sigui idèntica a
> l'anglès.
> Això és un error, perque, com vèiem en alguns missatges anteriors (vegeu
> més avall en aquest missatge), la funció "Do Not Track" sí que es va
> traduir en català. Per tant, caldria corregir-ho (i a d'altres lloscs del
> mateix fitxer) i tornar-ho a enviar.
>
> Una cosa: Clar, com que el fitxert trust.lang ara compta que està traduït,
> ja no t'ofereix l'opció de baixar el més recent ni l'enllaç per obrir un
> bug directament. Pots aprofitar l'enllaç "Attach your updated file to
> Bugzilla" de qualsevol altre fitxer. Els camps preemplenats són els
> mateixos per a tots els fitxers, i només caldrà que canviïs el nom del
> fitxer que estem pujant (a Summary i Description)
> firefox/desktop/trust.lang
>
> Anna, t'hi veus en cor?
>
> salut
> jordi s
>
> El 27/04/2014 11:05, Anna Rosich Soler ha escrit:
>
> Iep! Ahir al vespre no era a casa i no ho vaig poder fer. Algú ja el va
> enviar arreglat, oi? Perquè ja no m'apareix al Dashboard.
>
>
> Moltes gràcies!
>
>
>  El dia 26 abril de 2014 21.59, Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com>ha escrit:
>
>> Uf, vés a saber. Posa qualsevol dels dos, que jo diria que li arribarà a
>> la mateixa persona. També pots posar un comentari al bug demanant per al
>> futur quina és l'opció correcta.
>> Gràcies, Anna!
>>
>> salut,
>> jordi s
>> El dia 26/04/2014 21.15, "Anna Rosich Soler" <arosichsoler a gmail.com> va
>> escriure:
>>
>>  Ohhh, perfecte! Moltes gràcies! :-D
>>>
>>> Ho estava fent, però un dels camps necessaris no el tinc marcat per
>>> defecte i no puc enviar el bug.
>>>
>>>  Version: Development/Staging o bé Production.
>>>
>>> Quan em digueu quina versió he de seleccionar, envio el bug.
>>>
>>> Moooooooooooltes mercès!
>>>
>>>
>>> El dia 26 abril de 2014 20.39, Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com>ha escrit:
>>>
>>>>  Ep Anna
>>>> Tranquil·la, no big deal!
>>>>
>>>> Per enviar els fitxers .lang actualitzats tu mateixa, es pot fer així:
>>>>
>>>> Vés al "dashboard" per al català:
>>>> http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca
>>>> Aquí ens diu quins fitxers estan complets, en quins falten cadenes, etc.
>>>> Ara mateix, diu que al fitxer trust.lang hi ha 1 cadena idèntica a
>>>> l'anglès (de fet, la forma en què aquesta pàgina determina si un fitxer
>>>> està acabat o no és mirant si hi ha cadenes iguals que l'anglès):
>>>>
>>>>
>>>> Si fem clic al fitxer trust.lang, ens porta aquí:
>>>>
>>>> Aquí ens indica les cadenes que són idèntiques a l'anglès (=sense
>>>> traduir)
>>>> Ens dóna l'opció de baixar el fitxer original angles ("Original English
>>>> source file"), el fitxer en català més recent ("Your translated file") i la
>>>> que ens interessa:
>>>> *Attach your updated file to Bugzilla* --> Si fem clic aquí, ens
>>>> obrirà un bug al bugzilla amb els camps principals ja emplenats
>>>> automàticament.
>>>> Només cal que hi adjuntem el fitxer .lang actualitzat (*Add an
>>>> attachment*) i enviem el bug (*Submit Bug*).
>>>> A partir d'aquí algú altre ja s'encarregarà que el fitxer .lang que heu
>>>> adjuntat vagi "a missa".
>>>> Òbviament, cal que tingueu un usuari al bugzilla. Si no en teniu,
>>>> creeu-vos-en un.
>>>>
>>>> Aquesta és la forma en què els usuaris "normals i corrents" :-) podem
>>>> enviar els fitxers .lang perquè es posin en producció.
>>>>
>>>> salut
>>>> jordi s
>>>>
>>>> El 26/04/2014 19:59, Anna Rosich Soler ha escrit:
>>>>
>>>>  Ostres, Jordi, tens raó! Perdoneu...
>>>>
>>>>  Ja he arreglat el document. L'Eduard i en Toni ara no el poden enviar.
>>>> Algú em pot explicar com es fa? O si algú el vol enviar, que m'avisi i li
>>>> envio el fitxer.
>>>>
>>>> Gràcies!
>>>>
>>>>
>>>> El dia 26 abril de 2014 17.00, Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com>ha escrit:
>>>>
>>>>> Ep
>>>>> A mi si que em surt el do not track:
>>>>>
>>>>> http://transvision.mozfr.org/?recherche=track&repo=aurora&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings
>>>>> A vegades millor cercar una sola paraula
>>>>>
>>>>> salut,
>>>>> jordi s
>>>>> El dia 26/04/2014 15.12, "Anna Rosich Soler" <arosichsoler a gmail.com>
>>>>> va escriure:
>>>>>
>>>>>   Iep!
>>>>>>
>>>>>>  Ja el tinc traduït. Us l'adjunto. Però tinc un dubte:
>>>>>>
>>>>>>  Quan es parla de la característica "Do Not Track". En català es
>>>>>> deixa així o hi ha alguna traducció? Al Transvision no ho he trobat.
>>>>>>
>>>>>>  La resta, diria que tot correcte. L'Eduard m'ha dit que ara a la
>>>>>> tarda segurament no ho podria enviar. Si algú ho pot fer o explicar-me com
>>>>>> es fa, perfecte :-)
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>  El dia 26 abril de 2014 13.14, Anna Rosich Soler <
>>>>>> arosichsoler a gmail.com> ha escrit:
>>>>>>
>>>>>>> Agafo el firefox/desktop/trust.lang<http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#firefox/desktop/trust.lang>
>>>>>>> !
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>  El dia 24 abril de 2014 23.22, Anna Rosich Soler <
>>>>>>> arosichsoler a gmail.com> ha escrit:
>>>>>>>
>>>>>>>  Perfecte, Jordi! :-)
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> El dia 24 abril de 2014 22.57, Jordi Serratosa <
>>>>>>>> jordis.lists a gmail.com> ha escrit:
>>>>>>>>
>>>>>>>>  Ep Anna
>>>>>>>>> Tens raó. La bona notícia és que això ja ho vaig arreglar al
>>>>>>>>> Pootle i espero que ho veiem arreglant aviat :-)
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> El 24/04/2014 20:21, Anna Rosich Soler ha escrit:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  Ara que he arribat a casa ho he comprovat. Recordo que vaig
>>>>>>>>> posar "a Sync" perquè ho vaig veure així posat a la versió nova del Firefox
>>>>>>>>> (adjunto còpia de pantalla). Suposo que són coses que es poden anar
>>>>>>>>> modificant i tal. Només us ho ensenyo perquè sapigueu que surt així. ;-)
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  El dia 24 abril de 2014 16.02, Anna Rosich Soler <
>>>>>>>>> arosichsoler a gmail.com> ha escrit:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Jordi, apuntat això de "el Sync" :-) Gràcies per l'observació!
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> El dia 24 abril de 2014 14.01, Jordi Serratosa <
>>>>>>>>>> jordis.lists a gmail.com> ha escrit:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>  Ep Edu,
>>>>>>>>>>> Els enllaços van a petar a un "Forbidden" com una casa... :-/
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> El 24/04/2014 0:17, Eduard Gamonal ha escrit:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>  http://viewvc.svn.mozilla.org/vc?view=revision&revision=127065
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>  altres traduccions fetes aquesta setmana en
>>>>>>>>>>> http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/?pathrev=127065
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> On Thu, Apr 24, 2014 at 12:08 AM, Anna Rosich Soler <
>>>>>>>>>>> arosichsoler a gmail.com> wrote:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  També he traduït el fitxer "firefox/sync.lang<http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#firefox/sync.lang>
>>>>>>>>>>>> "
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  Us l'envio perquè el reviseu.
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  Bona nit!
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> El dia 23 abril de 2014 23.12, Anna Rosich Soler <
>>>>>>>>>>>> arosichsoler a gmail.com> ha escrit:
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  He traduït el fitxer firefox/desktop/index.lang
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  Us l'adjunto perquè el pugueu revisar. :-)
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> 2014-04-22 9:56 GMT+02:00 Eduard Gamonal <
>>>>>>>>>>>>> egamonal a softcatala.cat>:
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>  recordeu que hem d'haver acabat això per la setmana que ve
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> On Tue, Apr 15, 2014 at 11:12 PM, Anna Rosich Soler <
>>>>>>>>>>>>>> arosichsoler a gmail.com> wrote:
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Jo també m'hi posaré!
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> El dia 14 abril de 2014 23.28, Eduard Gamonal <
>>>>>>>>>>>>>>> egamonal a softcatala.cat> ha escrit:
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>  se'ns acumula la feina
>>>>>>>>>>>>>>>>  ara faig algun fitxer jo també
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> On Mon, Apr 14, 2014 at 11:17 PM, Toni Hermoso Pulido <
>>>>>>>>>>>>>>>> toniher a softcatala.cat> wrote:
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> Hola,
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> en Pascal Chevrel em comenta pel xat que hi ha coses
>>>>>>>>>>>>>>>>> pendents de traduir per a components web.
>>>>>>>>>>>>>>>>> Detalls a:
>>>>>>>>>>>>>>>>> http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.l10n.web
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> Salut,
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>>>>>>> Toni Hermoso Pulido
>>>>>>>>>>>>>>>>> http://www.cau.cat
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>
>>>> ____________________________________________________
>>>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>>> http://www.mozilla.cat
>>>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>>> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
>>>> ___________________________________________________
>>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>>> _______________________________________________
>>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>>
>>>>
>>>
>>> ____________________________________________________
>>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>> http://www.mozilla.cat
>>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
>>> ___________________________________________________
>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>> _______________________________________________
>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>
>>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
> ___________________________________________________Mozilla a llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20140427/8a71b853/attachment.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: no disponible
Type: image/png
Size: 85556 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20140427/8a71b853/attachment.png>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: no disponible
Type: image/png
Size: 19642 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20140427/8a71b853/attachment-0001.png>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla