[Mozilla] Cadenes per traduir en fitxers .lang

Josep Sanchez papapep a gmx.com
div nov 8 21:46:55 CET 2013


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

El 08/11/13 11:38, Josep Sànchez ha escrit:
> Jo en tinc a partir d'aquest vespre, ja ho tenia pensat de fer. No
> he dit res abans per si algú volia fer alguna cosa abans.

Us ho enganxo aquí les propostes d'aquests dos, que és poca xixa.

Del firefox/partners/index.lang:

# <title> tag
  ;Firefox OS, Marketplace, Android — Partners
  Firefox OS, Marketplace, Android — Associats


Del mozorg/home.lang:

# The active word should be wrapped in <i></i> tags, though it may
appear at a different position in the translated title.
  ;<i>Watch</i> the watchers
  <i>Vigileu</i> els vigilants


  # Lightbeam promo
  ;See who’s watching you online
  Vegeu qui us està vigilant en línia


  # Lightbeam promo
  ;Shine a light on the third parties that are collecting data about
your online activity.
  Destapeu els tercers que estan recollint dades quant a la vostra
activitat en línia.


  ;Install the Lightbeam add-on
  Instal·leu el complement Lightbeam


  # The active word should be wrapped in <i></i> tags, though it may
appear at a different position in the translated title.
  ;<i>Learn</i> the Web
  <i>Apreneu</i> el Web


  # Webmaker promo
  ;We teach the Web
  Ensenyem el Web


  ;Let‘s explore, tinker and create together to build a Web that‘s
open and made by everyone.
  Exploreu, remeneu i creeu junts per a construir un Web que sigui
obert i per a tothom.


  ;Become a Webmaker
  Feu-vos Webmaker

El lightbeam/lightbeam.lang trigarà una micona més ;)

Ja direu com veieu aquests.

Salut!


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iQIcBAEBAgAGBQJSfU2+AAoJEJBOJru8PbFK3CoQAL/APYl9EidTN83pEPrmAr51
A86lq3RYVZf0qOoXIBAl6itBCee+A+IK/Ktc4/7fMoFR94fSgz4XN+cZakO4hlGF
/QCok09lkwntuGGPwkXLhkzOXk2fs4Ehopq8+bXcaHMvvQwKg9qL/GEnVVNH0D6T
iP3Ka8/UnLYBy3zwUfOgdIq0t6tjzBGys+30Z+v7LbkGIij+e6izRWCQ7q3nUtaz
myY8wCuIM2/nGK/4wLRqqyKneULyi6kKHHFov29x1PYAc/uHce7HudtqdRwKhH8k
FcbH13fuv3T542rKRHSb1rg5TNabp0zFDG5HWag3JmJJ9U+fe4CmDs4gSt08oKbu
NTufOhsUN4v6m9Hx2m+GlgnPrIuFtJVrf6sHaCnNpYPnhHzLkKVONBx6i7/8AKSE
rXblWXSC8vBK9XkvwWO6LVSEUzagVsrvB0wTbgxWew6t26/HTmwdRnuqkXXe0UZ5
fU9jmKcEUESkSm9QRlQK4W99FfaR7GFX9Q6brarKkgEtVQ5twnISj6gNRbm6f27a
WFMc4oqKWgKIPzL6yKDmI1MEMomwxDQU5YjACT4oWwMixxvr/8IWVIfH6zvs2PXL
sr0YxJ7kg4IlnJn/qHPTiagek85iM7Tx9aVlCYuB69a6aqJypbfvLbC5sA5tgSPn
J5yTQWVi71H0IkeZpzom
=6mqN
-----END PGP SIGNATURE-----



Més informació sobre la llista de correu Mozilla