[Mozilla] Propera versió

Toni Hermoso Pulido toniher a softcatala.cat
dij mar 28 18:01:17 CET 2013


Ep,

ja ho tens a:
http://www.mozilla.cat/pootle/mozilla/ca/strings/ca-20130328-1735.tgz
tingues present el log:
http://www.mozilla.cat/pootle/mozilla/ca/strings/ca-20130328-1735.txt

salut,

El 28 de març de 2013 15.29, Eduard Gamonal <egamonal a softcatala.cat> ha escrit:
> toni, he completat les traduccions.
> Vora les 7.30 tornaré a casa per fer el push. Creus que pots fer
> l'exportació de les cadenes?
>
>
> 2013/3/28 Eduard Gamonal <egamonal a softcatala.cat>
>>
>> Ei Enric,
>> Sí, les dues coses són normals (les cadenes buides i les queixes
>> corresponents).
>> Bàsicament el pootle llegeix els fitxers de mozilla i ens proporciona una
>> interfície més completa per fer la feina. aquests fitxers estan preparats
>> per més de 85 llengües i tote les seves particularitats (plurals, declinació
>> de gènere, ordre a la frase...). Així, a vegades cal que hi hagi cadenes
>> buides.
>>
>> Per exemple "Powered by Mozilla"
>> en català diem "funciona amb mozilla" però, si no recordo malament
>> d'alguna conversa amb els traductors bascos, ells inverteixen l'ordre:
>> "mozilla bla bla bla". llavors la cadena original ha de ser «[text] mozilla
>> [espai per si de cas]»
>>
>> ja queden poques cadenes! a veyre si abans de les 5 ho tenim tot i puc fer
>> push!
>>
>>
>> 2013/3/28 Enric Morales <cat a enric.me>
>>>
>>> Bones Eduard,
>>>
>>> Algunes cadenes de text estaven buides al Pootle de Softcatalà. És
>>> normal o és un error del Pootle? He vist que hi ha algunes queixes :)
>>>
>>> On 26 Mar 2013 18:04, Eduard Gamonal wrote:
>>> > Bona tarda,
>>> > Les properes versions surten el dia 1. Com que no tindré temps a partir
>>> > de
>>> > divendres,dema hi posaré una bona estona. Faré traducció,revisió i
>>> > push.



-- 
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat



Més informació sobre la llista de correu Mozilla