[Mozilla] Fwd: Re: ús abusiu d'esbrinar

Eduard Gamonal egamonal a softcatala.cat
dll abr 1 20:15:42 CEST 2013


doncs podem revisar el fitxer sencer. els canvis s'apliquen en 15min
després de fer commit.
en els propers dies ho miro

2013/3/28 Toni Hermoso Pulido <toniher a softcatala.cat>

> Hola,
>
> reenvio alguns comentaris que m'ha fet arribar en Jaume,
>
> Salut,
>
>
> -------- Missatge original --------
>
>
> El 28 de març de 2013 20.40, Toni Hermoso Pulido <toniher a softcatala.cat
> <mailto:toniher a softcatala.cat>> ha escrit:
>
>     Hola Jaume,
>
>     seria la llista 'mozilla'. Pots comentar-ho allà o simplement ho puc
>     reenviar jo. Com prefereixis.
>
>     El 28/03/13 20:01, Jaume Ortolà i Font ha escrit:
>     > La frase aquesta l'he trobada després d'una actualització del
>     Firefox. I
>     > la veig també ací:
>     >
>     >
>
>
> https://github.com/h4ck3rm1k3/svn-mozilla.com-locales/blob/master/ca/snippets.lang
>     >
>     > També em sembla abusiu en frases com:
>     >
>     > Esbrineu com involucrar-vos-hi.
>     > Esbrineu com podeu col·laborar-hi
>     > Etcètera
>     >
>     >
>     > Salutacions,
>     > Jaume Ortolà
>     > www.riuraueditors.cat <http://www.riuraueditors.cat>
>     <http://www.riuraueditors.cat>
>     >
>     >
>     >
>     > El 28 de març de 2013 19.37, Toni Hermoso Pulido
>     <toniher a softcatala.cat <mailto:toniher a softcatala.cat>
>     > <mailto:toniher a softcatala.cat <mailto:toniher a softcatala.cat>>>
>     ha escrit:
>     >
>     >     Hola Jaume,
>     >
>     >     sobre on ho has fet això?
>     >
>     >     El 28/03/13 19:11, Jaume Ortolà i Font ha escrit:
>     >     > Toni,
>     >     >
>     >     > He fet aquestes anotacions. ¿A quina llista o fòrum ho
>     envie? ¿On pot
>     >     > ser més útil?
>     >     >
>     >     > Jaume
>     >     >
>     >     >
>     >     >
>     >     > Ús abusiu del verb 'esbrinar'
>     >     >
>     >     > He detectat alguns usos del verb esbrinar que em pareixen
>     abusius. Per
>     >     > exemple:
>     >     >
>     >     >
>     >     > ;Now that you've got the latest version, <a href="%s">*learn
>     >     about* all
>     >     > the cool things</a> you can do with your Firefox.
>     >     >
>     >     >
>     >     > Ara que ja teniu la darrera versió, <a href="%s">*esbrineu *tot
>     >     allò</a>
>     >     > que podeu fer amb el Firefox.
>     >     >
>     >     >
>     >     > Esbrinar té aquests significats (GDLC, i similar al DIEC):
>     >     >
>     >     > v tr 1 AGR Separar els brins d'una planta.
>     >     > 2 fig Pervenir a conèixer la veritat d'una cosa cercant-la
>     fins a
>     >     > descobrir-la. Difícilment podran esbrinar qui ho ha fet: els
>     >     indicis són
>     >     > molt vagues.
>     >     >
>     >     > Es tracta, evidentment, de l'ús figurat 2). Ara, aquest
>     sentit, al meu
>     >     > entendre, implica una dificultat i un esforç (una /cerca/,
>     com diu la
>     >     > definició) fins a descobrir la veritat d'una cosa. En anglès,
>     >     segons el
>     >     > diccionari DACCO [1], diríem: to figure out / to determine / to
>     >     discover
>     >     > / to ascertain.
>     >     >
>     >     > En castellà [2]: 2 fig averiguar; llegar a saber; descubrir.
>     >     Difícilment
>     >     > podran esbrinar qui ho ha fet, difícilmente podrán averiguar
>     quién
>     >     lo ha
>     >     > hecho.
>     >     >
>     >     > En la primera frase esmentada, doncs, 'esbrinar' no és el
>     verb més
>     >     > apropiat. Sembla que tindria més sentit usar verbs com
>     descobrir,
>     >     saber,
>     >     > aprendre... La frase quedaria així:
>     >     >
>     >     > Ara que ja teniu la darrera versió, descobriu [sapigueu...]
>     tot el que
>     >     > [em sembla més natural que 'tot allò que'] podeu fer amb el
>     Firefox.
>     >     >
>     >     > Un ús d'esbrinar que sí que em sembla adequat és el següent:
>     >     >
>     >     > Could not guess settings — please enter missing hostnames.
>     >     > No s'ha pogut esbrinar la configuració — introduïu els noms
> dels
>     >     servidors.
>     >     >
>     >     > Salutacions,
>     >     > Jaume Ortolà
>     >     >
>     >     > [1] http://www.catalandictionary.org/ca
>     >     > [2] http://www14.gencat.cat/llc/AppJava/index.html
>     >
>     >
>     >     --
>     >     Toni Hermoso Pulido
>     >     http://www.cau.cat
>     >
>     >
>
>
>     --
>     Toni Hermoso Pulido
>     http://www.cau.cat
>
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20130401/d32b258c/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla