[Mozilla] Xavier Novella - presentació

Toni Hermoso Pulido toniher a softcatala.cat
dll jun 11 18:37:38 CEST 2012


Ep,

li he comentat el BrowserID a en Xavier perquè són poques cadenes i
així podrem ajudar a revisar millor.
Sens dubte, llavors hi ha feina de sobres apart al Verbatim :)

Salut,

El 11 de juny de 2012 18:27, Eduard Gamonal <egamonal a softcatala.cat> ha escrit:
> no que va, el que t'agradi més i s'adapti a la teva disponibilitaat.
> al verbatim hi ha feina de sobres i jo en faig també fora, així que encara
> que tp'ocupessis tu del verbatim seguiria haventhi coses per fer :)
>
>
> 2012/6/11 Xavier Novella Sinde <xaviernovellasinde a gmail.com>
>>
>> Hola Eduard,
>> Jo m'oferia a traduir aquest paquet de cadenes perquè en Toni m'ho havia
>> indicat. Si creus que hi ha algun altre document que sigui més urgent,
>> digues-m'ho i li donaré preferència!
>> Sóc tot orelles!
>>
>> El 11 de juny de 2012 18:13, Eduard Gamonal <egamonal a softcatala.cat> ha
>> escrit:
>>
>>> hola,
>>> de fet el browser id són molt poques cadenes cada mes. nornmalment les
>>> traduïa jo, així que si m'avises quan ho tradueixis o les deixes marcades
>>> com fuzzy/dubtoses hi faré un cop d'ull abans del commit.
>>> benvingut i gràcies! :)
>>>
>>> 2012/6/11 Xavier Novella Sinde <xaviernovellasinde a gmail.com>
>>>>
>>>> Hola companys,
>>>> Em dic Xavier Novella Sinde. Participaré en la traducció de Browser id:
>>>>
>>>> https://localize.mozilla.org/ca/browserid/LC_MESSAGES/client.po/translate/
>>>> Cosa que m'han dit que és el que corria més pressa.
>>>> Ja he fet algunes suggeriments a la versió catalana del Support, Tot i
>>>> que no m'havia presentat encara.
>>>>
>>>> Doncs això, que gràcies per donar-me la benvinguda a la vostra comunitat
>>>> i que espero que junts podem fer una bona feina.
>>>>


-- 
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat



Més informació sobre la llista de correu Mozilla