[Mozilla] Sobre marketplace
Joan
j.pertres a gmail.com
diu nov 20 17:13:17 CET 2011
On 20/11/11 09:14, Joaquim Perez wrote:
>
> Botiga? -- però potser és massa específic
> Mercat? -- però potser és massa genèric
>
> Quim
>
> El 20 de novembre de 2011 1:57, Eduard Gamonal <xadap2004 a gmail.com
> <mailto:xadap2004 a gmail.com>> ha escrit:
>
> A sota una descripció de Marketplace per ajudarnos a trobarne una
> traduccio si no ho considerem nom propi
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: "Mozilla" <mozilla a awesomeness.mozilla.org
> <mailto:mozilla a awesomeness.mozilla.org>>
> Date: Nov 18, 2011 5:55
>
> Hi Mozillians,
>
> What constitutes an app release?
>
> 1. An apps and add-on Marketplace from which to get free/paid apps
> (based on the existing AMO). 2. A set of Web RunTimes (WebRTs) to
> run apps. 3. An integrated set of services (currently BrowserID,
> receipt verification, and app sync; notifications soon). 4. An
> integrated bundle of all of the above for certain platforms (e.g.
> Android).
>
> Regards,
> The apps/amo/marketplace team.
>
> ==============================
> 1) The Marketplace (built on AMO), where
>
> a) developers can upload HTML5 apps (a manifest url), and set a
> price for them
>
> In the Developer release, the existing AMO look-and-feel are
> preserved, including ratings, comments, etc. In subsequent
> releases we will be looking at the evolution of this
> look-and-feel, as well as incremental features.
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>
>
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
Personalment no m'agrada el terme "botiga" quan parlem de programari, ja
que confón l'usuari a pensar que els programes són com objectes físics
que es compren en capses, en un lloc centralitzat i a un preu prefixat
per còpia. Ja m'enteneu. El terme "mercat" tampoc no m'entusiasma però
almenys, a mi em suggereix més flexibilitat, un lloc on obtens coses
ofertes per gent diversa en condicions diverses.
Si fos per mi, seria partidari d'una alternativa que se centrés en el
fet que allotja coses i fos més neutral sobre com s'obtenen aquestes
coses, del tipus "centre", "magatzem", "recull", "dipòsit", "font", o
simplement "lloc"... En qualsevol cas és la meva opinió i entenc que
s'allunya una mica de l'original :-).
Joan
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20111120/e0ffd81c/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu Mozilla