[Mozilla] Traducció input.mozilla.com
Toni Hermoso Pulido
toniher a softcatala.cat
dij jul 29 21:43:18 CEST 2010
Al 28/07/10 17:01, En/na Benny Beat ha escrit:
> Al 28/07/2010 23:29, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>> Al 28/07/10 11:41, En/na Benny Beat ha escrit:
>>
>>
>>> De res, no es mereixen ^_^"
>>>
>>>> gràcies per les vostres aportacions! Aniré repassant-les i aprovant-les.
>>>> Podeu veure que hi ha més cadenes relacionades amb les noves pàgines del
>>>> Firefox 4 a:
>>>> http://localize.mozilla.org/ca/
>>>>
>>>>
>>> Som-hi doncs!!!
>>>
>> Merci Benny, ja he aprovat la feina.
>> També he activat en stage el lloc web. Podeu revisar-lo des dels
>> enllaços que s'indiquen al darrer comentari del bug:
>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=582747
>>
>> Salut,
>>
> Me'n alegro molt d'aquesta notícia!!!
> Només una coseta, Qui és en Folcklord?
>
> M'he trobat un suggeriment ben estranys a una de les cadenes en Català
> que em fan pensar 3 coses; o aquesta persona estava fent una prova i es
> va colar un text sense sentit que no calia, o fa servir Windows i li
> falta un antivirus que estigui a l'«avast!» de tothom, o bé és això que
> s'anomena un «troll»...
>
> Imatge: estranya traducció.png
>
> M'agrada revisar els suggeriments d'altres persones perquè així també
> puc aprendre o millorar el meu nivell, però aquesta traducció m'ha
> deixat xocat :O
>
Sembla ser brossa això, spam.
Per cert, no tinc massa clar què es tradueix en aquest component.
Això? http://support.mozilla.com/
Miraré d'esbrinar-ho…
Salut,
--
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat
Més informació sobre la llista de correu Mozilla