Fwd: Re: [Mozilla] Traducció del missatge del Browser Ballot

Benny Beat bennybeat a gmail.com
dis gen 9 14:41:32 CET 2010


"...enviem la segona proposta"
Val, no he dit res. Ceguera de no dormir gaire suposo...

Arreveure!!!
Benny.



-------- Missatge original --------
Assumpte: 	Re: [Mozilla] Traducció del missatge del Browser Ballot
Data: 	Sat, 09 Jan 2010 14:39:19 +0100
De: 	Benny Beat <bennybeat a gmail.com>
A: 	mozilla a llistes.softcatala.org



Sento trencar el possible encante, però m'estimo més "el" Benny, si us 
plau, xDDDD!!!

Al final amb quina us quedeu, la primera o la segona? De totes formes si 
se'm acut cap altre més, us ho faig saber...

GRÀCIES!!!


Benny (Benet ^_^").



Al 09/01/2010 14:10, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
> que enviem la segona proposta de el/la benny :P
>
> Edu
>
> Eduard Gamonal
>
>
>
> 2010/1/9 Benny Beat<bennybeat a gmail.com>:
>    
>> Hola Eduard,
>> Estic d'acord en això dels usuaris rucs, però en dir "... quan navegueu..."
>> m'imagino que entendran que el Firefox no es pas un vaixell ni un
>> salvavides, encara que el logo tingui forma rodona ( i realment hi hagi un
>> Panda vermell que salvi als dissenyadors web en respectar els estàndards,
>> xDDDDD)
>>
>> També se'm ha acudit aquesta altra, més curta encara respecte a la primera
>> que he proposat (135 caràcters), tot indicant la paraula navegador:
>>
>> ======================
>> La vostra seguretat en línia és el principal propòsit del Firefox,
>> el navegador gratuït i dissenyat perquè aprofiteu al màxim la xarxa.
>> ======================
>>
>> ... I si no aquesta altra (137 char. long):
>>
>> ======================
>> La vostra seguretat en línia és el principal propòsit del Firefox,
>> el navegador gratuït i dissenyat perquè gaudiu al màxim quan navegueu.
>> ======================
>>
>> I el més important, NO està basat en cap text en Espanyol! (de fet encara no
>> he vist com és, xDDDD)
>>
>> Personalment prefereixo la segona, atès que "la xarxa" també podria donar
>> confusió a aquestsa gent ruca en pensar que es dirigeix exclusivament a
>> navegar per una xarxa domèstica d'ordinadors en comptes de tota la Internet.
>> A més, la paraula "Gaudiu" la veig més propera a qui no te massa
>> coneixements i dona a entendre "zero problemes". En canvi, "aprofiteu" és
>> com una oferta que en breu s'esgota.  A vosaltres que us sembla???
>>
>>
>>
>> Benny.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Al 09/01/2010 10:40, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>>
>> si no hi ha més remei el dia 12 a la nit, ens quedem la traducció de
>> bennybeat a gmail.com  . l'stáś diu que la que havíem enviat té 154
>> caràcters i és excessiu.
>>
>> us proposo aquesta, encara més curta (7chars fins el límit).
>> «La vostra seguretat en línia és la primera prioritat del Firefox, que
>> és gratuït i està dissenyat perquè aprofiteu al màxim la xarxa.»
>>
>> no sé si és bona idea parlar d'eina en aquest cas. això sortirà a les
>> pantalles d'usuaris mooolt rucs i se'ls ha de convèncer que escullin
>> "Firefox" o el "Navegador d'Internet" (IE8). si un es diu "navegador"
>> i l'altre "eina" segurament vagin al navegador (?).
>> addicionalment, cal tenir en compte que han fet lleugeres
>> modificacions al text per traduir segons la llengua, per adaptar-ho al
>> públic de destí. hauríem de respectar-ho al màxim (encara que hagin
>> fet aquest text basant-se en l'estat espanyol :P )
>>
>> Edu
>>
>> Eduard Gamonal
>>
>>
>>
>> 2010/1/9 Benny Beat<bennybeat a gmail.com>:
>>
>>
>> M'acabo "d'il·luminar", i l'he clavada!!! 140 just:
>>
>> La vostra seguretat a la xarxa és la primera prioritat del
>> Firefox, l'eina gratuïta i dissenyada per a treure'n el màxim profit
>> quan navegueu.
>>
>> xDDDDDD!!!!!
>>
>>
>>
>> Benny.
>>
>>
>>
>>
>>
>> Al 09/01/2010 00:24, En/na Benny Beat ha escrit:
>>
>> ... I què tal això? :
>>
>> ======================
>>
>> ...Firefox és una eina gratuïta, dissenyada perquè...
>>
>> ======================
>>
>> Comptant caràcters, ens allunyem una mica dels 140 permesos. Potser amb
>> aquesta frase estem més a prop (146):
>>
>> ======================
>>
>> La vostra seguretat a la xarxa és la nostra primera prioritat. El
>> Firefox és gratuït, i s'ha dissenyat per a treure'n el màxim profit
>> quan navegueu.
>>
>>
>> ======================
>>
>> Podríem estar en 143 si, en comptes de fer servir " quan navegueu" posem "en
>> navegar". Però no m'acaba de fer el pes això...
>>
>> Que en penseu?
>> Per opcions que no sigui ^_^"
>>
>>
>>
>> Benny.
>>
>>
>>
>>
>>
>> Al 09/01/2010 00:10, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>>
>> Tens raó, són diferents verbs.
>> Poso això provisionalment, però si hi ha cap més comentari, si us plau,
>> no dubteu a trametre'l.
>>
>> Salut,
>>
>> Al 08/01/10 15:09, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>>
>>
>> ...i *està* dissenyat...
>>
>> em sona estrany "és gratuït i dissenyat"
>> Edu
>>
>> Eduard Gamonal
>>
>>
>>
>> 2010/1/8 Toni Hermoso Pulido<toniher a softcatala.cat>:
>>
>>
>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=537258
>> Enllaça altres llengües:
>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=537227
>>
>> Relacionat amb:
>> http://cau.cat/blog/windows_7_i_la_tria_de_navegadors_browser_ballot
>>
>> Proposta:
>> ======================
>> Your online security is Firefox's top priority. Firefox is free, and made to
>> help you get the most out of the web.
>> ======================
>> La vostra seguretat a la xarxa és la nostra primera prioritat. El
>> Firefox és gratuït i dissenyat perquè pugueu treure'n el màxim profit
>> quan navegueu.
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mozilla mailing list
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mozilla mailing list
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mozilla mailing list
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mozilla mailing list
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>
>>
>>      
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mozilla mailing list
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>      

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20100109/191dfa16/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla