[Mozilla] Fwd: [ANNOUNCE] Firefox Home 1.0.2 release now string frozen
Toni Hermoso Pulido
toniher a softcatala.cat
div ago 13 00:21:37 CEST 2010
Per cert, del Firefox Home, algú s'anima a traduir aquests textos?
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=584383
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=585892
Si algú ho fa, pot penjar-los a la llista perquè els repassem tots?
Salut,
Al 12/08/10 21:38, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
> Hola Agustí,
>
> he acabat de repassar i aprovar les cadenes.
> Algunes coses:
> * els nom de les aplicacions normalment tenen article determinat davant:
> El Firefox Home és, amb el Safari…
> * suportar és un mal amic de support en anglès. Cal optar per altres
> fòrumules (reconèixer, implementar, etc.)
> * la URL -> l'URL (masculí)
> * sempre en +`infinitiu. No al + infinitiu. Cert és que hi ha lingüistes
> que ho qüestionen per a accions temporal, però ho fem així per norma.
> * site -> lloc, lloc web.
> * de la que -> de la qual
> * Si no és principi de frase o nom propi, normalment tot en minúscula.
> * Les ordres a la màquina, amb imperatiu. Refresh -> Refresca. Cancel ->
> Cancel·la. Com a model als suggeriments d'altres llengües, mira
> l'italià. El castellà i el francès empren l'infinitiu, compte!
> * com a norma general, bandejar els si us plau (please). Ja parlem de
> vós, no calen més compliments ;)
>
> Tot això i molt més, pots trobar-ho a:
> http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d'estil/Guia_2010/Tota
>
> Gràcies!
>
> Al 12/08/10 12:16, En/na Agusti Grau ha escrit:
>> Hola a tots,
>>
>> S'han traduït les frases. He fet alguns errors que no he sabut com
>> rectificar.
>>
>> Salutacions,
>> Agustí
>>
>> El 9 d’agost de 2010 1:35, Toni Hermoso Pulido <toniher a softcatala.cat
>> <mailto:toniher a softcatala.cat>> ha escrit:
>>
>> Més informació sobre el tema:
>> http://www.mozilla.cat/2010/08/09/firefox-home/
>>
>> Al 07/08/10 23:25, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>> > algú hi està interessat?
>> > jo no me'n puc ocupar. treballo més hores que el proletariat de la
>> > revolució industrial, aquest agost :/
>> >
>> > Edu
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > ---------- Forwarded message ----------
>> > From: Seth Bindernagel <sethb a mozilla.com <mailto:sethb a mozilla.com>>
>> > Date: Sat, Aug 7, 2010 at 12:28
>> > Subject: [ANNOUNCE] Firefox Home 1.0.2 release now string frozen
>> > To: dev-l10n <dev-l10n a lists.mozilla.org
>> <mailto:dev-l10n a lists.mozilla.org>>
>> > Cc: Dan Walkowski <dwalkowski a mozilla.com
>> <mailto:dwalkowski a mozilla.com>>, Ragavan Srinivasan
>> > <ragavan a mozilla.com <mailto:ragavan a mozilla.com>>
>> >
>> >
>> > Hi Everyone,
>> >
>> > We are now string froze for the Firefox Home iPhone application. I
>> > have posted the updated application strings in the main project
>> > tracking bug:
>> >
>> > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=583241
>> >
>> > I have also updated the per-locale bugs to track the work for this
>> > request. We will likely code freeze on Sunday, August 15 at 11:59PM
>> > Pacific time (GMT/UTC -8).
>> >
>> > Due to the excellent work of Dwayne Bailey, Gandalf, and Stas', the
>> > application strings can also be found in Verbatim here:
>> >
>> > https://localize.mozilla.org/projects/fxhome/
>> >
>> > You can translate the app using Verbatim, though in this case, you
>> > cannot commit directly to the version control system. Instead, we will
>> > take the PO file from Verbatim and convert it back to the original
>> > file format. If you use verbatim, just translate and let us know when
>> > you are finished.
>> >
>> > Thank you for your patience with this project. I know we announced
>> > this last week and then retracted that announcement. We are
>> > officially string frozen. The dev leaders are copied on this message
>> > and we are all available to answer any questions.
>> >
>
--
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat
Més informació sobre la llista de correu Mozilla