[LibreOffice] LibreOffice en valencià

Joan Montané joan a montane.cat
dll set 16 23:03:44 CEST 2013


Bona nit,

escric a les 3 llistes (LibreOffice, Softvalencià i Corrector) perquè el
tema que explico tot seguit afecta als 3 projectes.

El mes de novembre sortirà el LibreOffice 4.2, que, per primera vegada,
implementarà el valencià als documents (amb el codi ca-ES-valencia). Fins
ara, només teniem la interfície dels programes en valencià, però els
documents s'identificaven amb el codi "ca-ES". A partir de la 4.2, la
versió valenciana usuarà el codi "ca-ES-valencia" per als documents.

Aleshores, he estat provant una construcció de la branca master [1]  i he
detectat unes quantes coses.

1.- Si es treballa en valencià, les eines de llengua deixen de funcionar.
No tenim correcció ortogràfica, separació de sil·làbes, dicc. de sinònims
ni LanguageTool quan treballem en un document valencià (ca-ES-valencia)
2.- Si baixo l'extensió de l'AVL i li canvio el locale declart al fitxer
dictionaries.xcu per:
<prop oor:name="Locales" oor:type="oor:string-list">
  <value>ca-ES-valencia</value>
aleshores la correcció ortogràfica funciona correctament en els textos
definits en valencià, i conviu bé amb altres textos en català (general) del
mateix document.

3.- Si faig el mateix truc amb l'extensió de sinònims, i afegeixo el locale
ca-ES-valencia al dictionariies.xcu, rutlla perfectament.

4.- ídem per al diccionari de separació de mots. Només cal afegir el
ca-ES-valencia als locales declarats, i va tot bé.

5.- altres espectes de la llengua (noms dels mesos, dies, etc.) aparentment
funcionen bé.

Per tant, si no fem res, al novembre tindrem un preciós LibreOffice en
valencià sense cap ajuda a l'escriptura (dicc. ortogràfic, separació de
mots, tesaure ni corr. gramatical), :((((

Algunes consideracions,

Crec que tant el tesaure (dicc. de sinònims, per a entendre'ns) com el
dicc. de partició de mots actuals, cobreixen amb escreix les necessitats de
les dues variants (general i valenciana), per tant, ho enfocaria a declarar
el ca-ES-valencia també en aquestes extensions.

En el cas del LanguageTool, si fos possible, potser es podria fer el
següent. Oferir exactament les mateixes funcionalitats, però decidir si
alguns paràmetres predeterminats han de ser diferents en una o altra versió.

El que caldria és, sobretot, fer proves. Ara amb les construccions alfa i,
sobretot, quan surtin les RC. Però si podem anar avançant feina i decidint
coses, millor que millor.

Crec que el que hauríem de fer és:
1.- Generar una nova versió del corrector ortogràfic AVL amb només el
locale declarat ca-ES-valencia. Potser aprofitar per canviar-li el nom? No
seguim al 100% els criteris de l'AVL, i un nom "neutre" tipus
catalan-valencian.oxt, ca-valencia.oxt o valencian.oxt estaria bé, IMHO.
Si, per a versions <4.2 es vol matenir el "truc" de canviar el corrector
català, caldrà seguir generant una extensió (diferent) amb el locale ca-ES

2.- Afegir aquesta nova versió del corrector ortogràfic al projecte
LibreOffice, per a què, en instal·lar un LibreOffice en valencià, no calgui
fer res més. Oferir correcció ortogràfica out-the-box és essencial.

3.- Generar una nova versio de les extensions de partició de mots i tesaure
per a que declarin també el ca-ES-valencia. Verificar que funcionen com
toca. Fàcil i net.

4.- Aconseguir que rutlli el Languagetool. Segurament la part més
complicada serà que rutlli el LanguageTool en valencià. Si s'aconsegueix,
valorar, en cas que sigui possible, canviar alguna de les opcions
predeterminades. Nota: al LibreOffice també han desfet un nyap que tenien
amb el Serbi (Llatí) i ara usa un codi que no és del tipsu xx-YY, per tant,
potser ajudi amb el Languagetool.

5.- proves, proves i més proves.

Segons el pla de versions del LibreOffice [2], la 4.2 sortirà a finals de
novembre. Tenim temps, però hi ha moltes coses a tocar i provar. I tindrem
les cadenes noves i l'ajuda a traduir!!!


Bé... qualsevol comentari serà benvingut. Si contesteu a totes 3 llistes,
recordeu que heu d'estar-hi subscrits a totes 3, :)


Joan Montané


[1] http://dev-builds.libreoffice.org/daily/master/
[2] https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan#4.2_release
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20130916/d7234da7/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu LibreOffice