[LibreOffice] Errades i comentaris de la versió 4.0.-01 del LibreOffice

Jordi Mas jmas a softcatala.org
dll gen 14 14:37:09 CET 2013


Hola,

> Es pot canviar el text per "Autocorrecció", com tenen altres llengües. 
> Va bé?

A mi personalment sí.

> Sí, fora bo. Miro de demanar això d'ampliar el període per avisar. La 
> pàgina de l'extensió no sé si la porta el Toni o el Jesús. Hi ha una 
> versió nova del corrector preparant-se, aprofitarem per actualitzar la 
> pàgina d'extensions.

Perfecte.

> 
>     Això no és només específic del català, però instal·lar diccionaris
>     és un calvari. Estaria molt bé disposar d'un instal·lador que
>     automatitzés aquest procés.
> Això no ho entenc. A què et refereixes?

Instal·lar nous correctors requereix un procés manual, estaria bé tenir 
un instal·lador pel corrector automàtic que us fos de forma automàtica.

> El diccionari és exactament el mateix. Potser caldria canviar-li el nom 
> a la fitxa? o fer que una fos àlies del l'altra.

Acordeu el millor a la llista Rebost, però és important que tingui 
visibilitat. Si s'hagués d'escollir un nom de fitxar per exemple, jo 
donaria pes al LibreOffice.

> L'espanyol, francès i italià crec que apareixen perquè el català té 
> associats els codis ca-ES, ca-FR i ca-IT, i l'instal·lador instal·la 
> totes els correctors associats als Estats ES,FR i IT. El que no sé és 
> perquè no s'instal·len els correctors gallec i basc... potser no tinguin 
> cap estat associat? ho investigo. Però sí. l'anglès hauria 
> d'instal·lar-se sempre, vull dir que és raonable, no que hagi de passar 
> amb el disseny actual.

D'acord i gràcies

Jordi,

-- 
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org


Més informació sobre la llista de correu LibreOffice