[OpenOffice] Fwd: Traducció de les extensions de diccionaris
Joan Montané
joan a montane.cat
div feb 24 09:17:38 CET 2012
El 22 de febrer de 2012 19:58, Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com> ha
escrit:
> As you wish. En tot cas, ara veig que potser millor "(sinònims i termes
> relacionats)" (termes? paraules? mots?)
>
>
Fet, ahir em vaig posar una estoneta i ja està tot unificat. L'estil que he
posat, finalment és (versió llarga):
Nom_de_llengua: corrrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i
tesaurus (sinònims i termes relacionats)
_______________________________________________
> OpenOffice mailing list
> OpenOffice a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
>
>
Em sumo a la petició de canviar el nom de la llista. libreoffice?
anyoffice? "xoffice"? "office"?
Joan Montané
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20120224/178ea722/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu OpenOffice