[OpenOffice] Sobre els diccionaris del nou build

Jordi Serratosa jordis.lists a gmail.com
dim maig 4 10:07:15 CEST 2010


Ep Jesús
No acabo d'entendre què vols dir amb això:

> Que hi hagi altres projectes no siguin serious i trenquin els
> deadlines, no vol dir que nosaltres haguem de fer el mateix.
salut
jordi s

El 04/05/2010 00:21, en/na Jesús Corrius ha escrit:
> L'OOo de fàbrica porta els tres diccionaris en un sol paquet (va així
> en l'empaquetament) i quan els vaig pujar els vaig haver de posar tots
> tres en un. Estic completament d'acord que això és un tema que s'ha
> d'arreglar tard o d'hora, però com que s'han de decidir algunes coses,
> proposo fer-ho de cara a la 3.3.
>
> Que hi hagi altres projectes no siguin serious i trenquin els
> deadlines, no vol dir que nosaltres haguem de fer el mateix.
>
> Salut,
>
> El 3 de maig de 2010 20:34, Jordi Serratosa<jordis.lists a gmail.com>  ha escrit:
>    
>> Ep
>> He vist a la llista de l'ooo que hi havia una llengua que demanava a veure
>> si els nous builds podien incloure el diccionari ortogràfic, el de sinònims
>> i el de partició de mots per a la seva llengua. Això m'ha fet pensar en com
>> està el tema dels diccionaris per al català.
>> En aquests últims builds que hem estat provant, veig que per al català
>> s'inclou aquest diccionari:
>> "Diccionari ortogràfic per a la llengua catalana (general) 2009.06.03
>> (Softcatalà)"
>>
>> Si miro l'Ooo que tinc instal·lat al meu ordinador, veig que hi tinc aquests
>> diccionaris (que segurament vaig instal·lar al seu dia):
>> "Diccionari ortogràfic per a la llengua catalana (general) 2.2.0
>> (Softcatalà)"
>> "Diccionari català de sinònims -- Català (Andorra, Espanya, França, Itàlia)
>> 1.5.0 (Softcatalà)"
>> "Diccionari català de partició de mots per a l'OpenOffice.org 0.9.3"
>>
>> Respecte al diccionari ortogràfic, la versió inclosa als últims builds no és
>> la versió més recent. Si trio "Comprova les actualitzacions", no troba cap
>> actualització.
>> A la pàgina d'extensions de l'ooo, hi ha una versió antiga (2.1.5):
>> <http://extensions.services.openoffice.org/en/project/dict-catalan>
>> Al Rebost, hi ha la versió més recent (2.2.0) que és la que tinc
>> instal·lada:
>> <http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:Corrector_ortogr%C3%A0fic_de_catal%C3%A0_%28general%29_per_a_l%27OpenOffice.org>
>> Seria interessant:
>> 1) Posar la versió més recent (2.2.0) a la pàgina d'extensions de l'ooo
>> 2) Fer que aquesta versió sigui la que inclogui la futura versió 3.2.1 de
>> l'ooo
>>
>> Respecte al diccionari de sinònims, és aquest que hi ha a la pàgina
>> d'extensions de l'ooo:
>> <http://extensions.services.openoffice.org/en/project/thesaurus-ca>
>> i també al Rebost:
>> <http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:Diccionari_catal%C3%A0_de_sin%C3%B2nims_per_a_l%27OpenOffice.org>
>> No seria interessant que l'ooo ja l'incorporés "de fàbrica"?
>>
>> Respecte al diccionari de partició de mots, és aquest que hi ha a la pàgina
>> d'extensions de l'ooo:
>> <http://extensions.services.openoffice.org/en/project/ca_hyph>
>> i també al Rebost:
>> <http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:Diccionari_catal%C3%A0_de_partici%C3%B3_de_mots_per_a_l%27OpenOffice.org>
>> No seria interessant que l'ooo ja l'incorporés "de fàbrica"?
>>
>> salut
>> jordi s
>> _______________________________________________
>> OpenOffice mailing list
>> OpenOffice a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
>>
>>      
>    



Més informació sobre la llista de correu OpenOffice