[OpenOffice] Traducció de l'OpenOffice.org 3.2
Jordi Mas
jmas a softcatala.org
dis oct 10 16:01:32 CEST 2009
Ep gent,
Aquest 30 de d'octubre es tanca la finestra per poder traduir la
interfície d'usuari i la documentació de l'OpenOffice 3.2. Ens queden
pocs dies per enllestir la traducció català.
Actualment queden per traduir[2] 12.072 paraules de la interfície i
8.909 de la documentació.
Si aneu a agafar traduccions apunteu-vos a la llista de la interfície
[3] o bé de la documentació[4]. En Raul ha estat preparant les llistes
de fitxers pel que he vist a la Wiki.
Teniu tota la informació del projecte de traducció[5] a la Wiki. Si
teniu cap pregunta no dubte en preguntar.
Atentament,
Jordi,
[1] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease32
[2] http://www.sunvirtuallab.com:32300/ca/
[3] http://www.softcatala.org/wiki/OO_Traducci%C3%B3_Programari
[4]
http://www.softcatala.org/wiki/OO_Traducci%C3%B3_Documentaci%C3%B3#Taula_d.27assignaci.C3.B3
[5] http://www.softcatala.org/wiki/Traducci%C3%B3_de_l%27OpenOffice.org
--
Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
Més informació sobre la llista de correu OpenOffice