RE: [OpenOffice] Desincronització cadenes helpcontent2!
GRANÉ i FRANCH Marta
mgrane a termcat.cat
dic oct 15 15:22:45 CEST 2008
Hola,
Em podríeu dir, sisplau, les implicacions que això té en les versions dels fitxers de la documentació que encara tenim en fase de treball?
M'explico:
Estem en fase de revisió final de la documentació en la versió construïda dilluns. I teníem la intenció d'aplicar esmenes en els fitxers que ens vam baixar del Pootle dilluns mateix.
Tenen validesa aquests fitxers que ens vàrem baixar dilluns, o amb aquest procés que expliqueu avui quedaran substituïts per uns altres?
Gràcies per endavant,
---------------------------------------------------
Marta Grané Franch
Àrea de Recerca Sectorial
Tel. 93 452 61 61
www.termcat.cat
---------------------------------------------------
La informació inclosa en aquest missatge electrònic és confidencial i s'adreça exclusivament al destinatari o destinataris indicats. Si rebeu aquest missatge per error, us informem que no se'n permet la reproducció o divulgació, i us preguem que ho comuniqueu al remitent per aquesta mateixa via i n'elimineu qualsevol còpia digital o impresa. Gràcies.
-----Missatge original-----
De: openoffice-bounces a llistes.softcatala.org [mailto:openoffice-bounces a llistes.softcatala.org] En nom de Raül Cambeiro
Enviat: dimecres, 15 / octubre / 2008 13:43
Per a: "Traducció al català de l'OpenOffice.org"
Tema: Re: [OpenOffice] Desincronització cadenes helpcontent2!
Ep,
Us passo els fitxers arreglats, espero. Segons info msgmerge, hauria
d'anar bé.
Explico el procediment seguit més avall. [1]
Proposo pujar tot això al Pootle tal qual. Si cal, que s'acabi de
traduir allà. Són 127 cadenes entre fuzzy i buides.
Com ho veieu? Jesús, ho faries servir o és massa tard?
I si el Jesús no n'ha de fer res més, del Pootle, veieu bé que ho pugi
igualment perquè s'acabi la traducció des d'allà?
Si no em dieu res, a la nit ho pujo.
En parlem,
rul
[1]
El procediment ha estat el següent:
- Descarregar del Pootle la versió en català i la versió en francès o
alemany.
- Reanomenar el fitxer estranger de .po a .pot (potser no calia).
- Ordre: msgmerge fitxer_ca.po fitxer_fr.pot -o fitxer.po
- Llavors he obert el fitxer.po resultant al poEdit i he buidat algunes
de les cadenes marcades com a fuzzy (només perquè al Pootle es veuen
millor les buides que les fuzzy). Això no ho he fet a tots els fitxers.
- He verificat la capçalera amb un editor de text i he posat el
Last-Translator com estava.
Tret d'alguns errors menors (salts de línia, cometes perdudes), cap
altre problema.
Més informació sobre la llista de correu OpenOffice