Re: [OpenOffice] Darrera versió de la construcció de l'OpenOffice 3.0 en català
Joan Montané
jmontane a gmail.com
dij jun 19 00:11:17 CEST 2008
Bona nit,
Aquest build representa com serà la versió definitiva? O només és per
avaluar la qualitat de la localització?
Només esmento un parell de cosetes, per si de cas no s'ha tingut en compte.
He observat que no incorpora el diccionari de català. En la versió
definitiva l'incorporarà?
Una cosa que m'ha sobtat més, incorpora un diccionari de correcció de
barbarismes pel català, això és bo, però aquest diccionari canvia mida
per tamany i mides per tamanys, la resta de substitucions em semblen
molt adients, només aquestes em tenen intrigat, un error? Es pot mirar
a Eines->Opcions->Configuració de la Llengua->Ajudes a l'escriptura:
Diccionaris d'usuari. He intentat trobar el fitxer corresponent però
no el trobo (han canviat al ubicació o el nom d'aquest diccionari?)
Per altra banda, quan està previst la versió definitiva de l'OOo 3?
més o menys? Bàsicament ho demano perquè he reprès dos petits
projectes que tenia abandonats, el diccionari de sinònims i el
diccionari de separació sil·làbica, són el meu projecte d'estiu, i
voldria saber si arribaré a temps.
El diccionari de separació sil·làbica està basat en la versió d'en
Joan Moratinos, basada en la de TeX, i està prou avançat, ara ja
tracta de forma adient la ela geminada, els apòstrofs i els guions.
Manca revisar que no generi separacions incorrectes en alguns mots poc
frequents. Les separacions que genera no són 100% normatives perquè
l'algorisme no ho permet (de moment falla en els mots compostos), però
estan prou bé.
El diccionari de sinònims trigarà més i no crec que tingui cara i ulls
fins setembre, :-(
Bé,. m'ha quedat una mica off-topic el missatge però era,
principalment, per advertir del tema del diccionari de barbarismes.
Apa, bona nit.
Joan Montané.
El 15 / juny / 2008 11:47, Jordi Mas <jmas a softcatala.org> ha escrit:
> Hola Sílvia,
>
>> En primer lloc, gràcies per la versió.
>> En segon lloc, ja sé que és demanar molt perquè compilar l'OpenOffice no
>> és un moment, però... seria possible que tornessis a compilar-lo d'aquí
>> a una setmana aproximadament (amb les darreres traduccions del Pootle)?
>> Fins avui no he tingut temps d'introduir les esmenes en els fitxers de
>> la interfície; convindria que tinguéssim la versió en català
>> actualitzada...
>>
>
> Aquestes construccions les fa OpenOffice.org. Tant aviat hi hagi una
> disponible us ho diré, però és possible que la següent sigui la beta oficial
> directament.
>
> Salut,
>
> Jordi,
>
> --
>
> Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
> Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
> Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
>
>
>
> _______________________________________________
> OpenOffice mailing list
> OpenOffice a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
>
>
Més informació sobre la llista de correu OpenOffice