[OpenOffice] Salutació, preguntes sobre memòria de traducció i descàrrega de fitxers .po

Jordi Mas jmas a softcatala.org
diu set 9 11:59:46 CEST 2007


> Fixa't en la paraula "adreça".
> Aquest és el meu problema. Si són cinc línies no passa res, però si en
> són moltes doncs és un pèl emprenyador.

És el problema de joc de caràcters que feia referència en Jesús. Si no te'n 
surts escriure-me i t'enviaré el fitxer per correu.

> Respecte els programes de traducció, et sembla que KBabel o Poedit van
> millor que Gtranslator? A mi és que m'és igual fer-ne servir un o
> l'altre, el que m'agradaria és poder importar les vostres memòries de
> traducció. Per cert, és útil fer-les servir? (no en dubto, és una
> pregunta des de la ignorància...)

Bé, això al final sempre és molt personal, però el KBabel i el PoEdit sempre 
m'han semblat bones opcions. Malgrat jo sovint uso el vi.

Salut,
-- 

Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/





Més informació sobre la llista de correu OpenOffice