[GNOME] Gbertran
Jordi Mas
jmas a softcatala.org
dic abr 19 07:15:37 CEST 2017
Hola,
> Hola Jordi,
>
> He llegit una mica com funcionen els fitxers .po al wiki del
> softcatalà, però necessitaria un cop de mà del que s'ha de fer per
> baixar el fitxer .po per traduir i desprès traduït pujar de nou.
>
> O si no s'ha de baixar i es fa d'una altra manera. Ja em diràs.
Sí, els fitxers PO són fitxers amb traduccions. El procés que es fa:
- Baixar-lo
- Traduir-lo amb una eina com el PoEdit. Veure https://poedit.net/
- Tornar-lo a pujar
Com que al principi això costa una mica, per anar per feina et passo
adjuntat amb aquest missatge el fitxer PO que cal traduir. El pots obrir
amb el PoEdit, el traduïxes, i me'l tornes a enviar a aquesta llista i
ja el pujo jo. Més endavant t'explico com va pujar i baixar fitxers.
Si em pots confirmar que pots treballar en bé amb el fitxer, fantàstic.
Si tens dubtes de traducció, pots consultar
https://www.softcatala.org/recursos/memories.html seleccionant àmbit de
cerca "GNOME" i podràs veure com frases similars s'han traduït al GNOME.
Qualsevol cosa ens dius.
Salut,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
---
This email has been checked for viruses by AVG.
http://www.avg.com
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: shotwell.master.ca.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 197940 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20170419/f553ae5f/attachment-0001.bin>
Més informació sobre la llista de correu GNOME