[GNOME] Paraules [Gimp]
Konfrare Albert
lakonfrariadelavila a gmail.com
dim feb 4 19:00:20 CET 2014
Perdó,
És típic. M'he deixat la captura d'*aclareix* i* crema*.
(ja he dit que estava espès)
;)
El dia 4 febrer de 2014 18.59, Konfrare Albert <
lakonfrariadelavila a gmail.com> ha escrit:
> Hola Eulàlia,
> Responc entre línies:
>
> 1- Caldria revisar la traducció de l'eina* Dodge / burn tool*, el tenim
>> traduït per *Ferro roent*.
>> Fins ara no era important però m'he trobat que havia de traduir la cadena:
>> Toggle between *dodge or burn* types. The type will remain switched
>> until <keycap>Ctrl</keycap> is released.
>> No he pensat amb cap possible traducció, alguna idea?
>>
>
> Això està traduït per *aclareix* i *crema* (veure captura) a l'ajuda de
> l'eina.
>
> 2- No he trobat cap traducció de *Convolve tool* si és que n'hi ha.
>> *the <link linkend=\"gimp-tool-convolve\">Convolve tool</link> blurs or
>> sharpens;*
>> Si no està traduït, algún suggeriment?
>>
> Fixa't en aquest enllaç:
> http://docs.gimp.org/2.6/en/gimp-tool-convolve.html
>
> Com veuràs l'URL porta per nom *gimp-tool-convolve*. En canvi, l'eina és *Blur
> / Sharpen*. Jo traduiria directament *Convolve tool* per *Eina Difumina /
> ressalta* que és el nom que té actualment.
>
>
> 3- Tampoc sé com s'ha de traduir *stroking*:
>> In addition to the more common <quote>hands-on</quote> method, it is
>> possible to apply paint tools in an automated way, by creating a selection
>> or path and then <quote>*stroking*</quote> it. You can choose to stroke
>> with any of the paint tools, including nonstandard ones such as the Eraser,
>> Smudge tool, etc., and any options you set for the tool will be applied.
>> See the section on <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">*Stroking*</link>
>> for more information.
>
> A veure, hi ha dues ordres que són al menú *<<Edita>>* que són *<<Stroke
> selection>>* i *<<Stroke path>>*, tradauïdes actualment per *<<Pinta la
> selecció>>* i *<<Pinta el camí>>*.
>
> En aquest paràgraf ens parla de les dues i per això ens diu que creem una
> de les dues (camí o selecció) i després *<quote>stroking</quote>*. Per
> tant, jo diria que després *<quote>Pinta</quote>*.
>
> Això pel que fa a la primera vegada que apareix. En la segona, tenint en
> compte que ens porta a aquest enllaç:
> http://docs.gimp.org/en/gimp-selection-stroke.html
>
> Jo ho traduiria per la pàgina a la que ens porta que és *<<Pinta la
> selecció>>*.
>
> No sé si m'he explicat perquè estic una mica espès ;)
>
>> Salut i gràcies per endavant
>>
> Salut!
> --
> *KONFRARE ALBERT*
> La Konfraria de la Vila del Pingüí
> de La Palma de Cervelló
> www.konfraria.org * @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria>
>
>
--
*KONFRARE ALBERT*
La Konfraria de la Vila del Pingüí
de La Palma de Cervelló
www.konfraria.org * @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20140204/746987f3/attachment-0001.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Selecció_033.png
Type: image/png
Size: 5230 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20140204/746987f3/attachment-0001.png>
Més informació sobre la llista de correu GNOME