[GNOME] Dubte «Window dialog»

Eulˆlia Pags Morales eulaliapages a gmail.com
dll nov 25 23:11:22 CET 2013


Gràcies Albert, per l'aclariment.

Per cert, estic ampliant el glossari amb el que vam començar i el que em 
va passar el Quim, els he ajuntat. A mesura que vaig traduint vaig 
entrant termes i frases en el full de càlcul.
Quan el tingui més corregit i s'hagin aclarit alguns dubtes us el passo. 
De moment ja hi ha més de 400 entrades.

Eu


On 25/11/13 22:56, Konfrare Albert wrote:
> Perdó,
>
> M'ha aparegut la casella de verificació del compàs, traduïda com 
> «Mostra la finestra d'informació», per tant no hi ha error i l'opció 
> existeix.
> El que passa és que per títol no porta «Finestra d'informació» sino 
> «Mesura distàncies i angles» O_o
>
> Proposta [Després de provar l'eina i la finestra]:
>
> «This option will display an Info Window dialog that details the 
> measure tool results.»
> «Aquesta opció mostrarà una finestra amb informació detallada de les 
> mesures recollides per l'eina compàs.»
>
> Salut!
>
>
> El dia 25 de novembre de 2013 22.43, Konfrare Albert 
> <lakonfrariadelavila a gmail.com <mailto:lakonfrariadelavila a gmail.com>> 
> ha escrit:
>
>     Hola Eulàlia,
>
>         Com s'hauria de traduir Window dialog, com a quadre de diàleg
>         o com a diàleg de la finestra? En el recull de termes no ho he
>         trobat.
>
>
>     Doncs la cosa té conya... Aquesta cadena ve de la descripció de
>     l'eina «Measure» que vam traduïr per «Compàs» -->
>     http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-measure.html
>     Com veureu la cadena és al final i descriu una casella de
>     verificació que està a les opcions d'aquesta eina.
>     La casella podria traduïr-se per «Utilitza una finestra
>     d'informació» , i per tant a la teva cadena hi tindria sentit
>     traduïr-ho per «un diàleg finestra d'informació» o millor «un
>     diàleg Finestra d'informació», ja que finestra d'informació és el
>     nom del diàleg. No sé si m'he explicat.
>
>     El que passa és que aquesta opció de l'eina «Compàs» no m'apareix
>     a la darrera versió del Gimp. De fet, aquesta eina no té cap opció.
>
>     Jo també m'hi he trobat en algun altre lloc i el que he fet és
>     posar un comentari en català i en anglès dient que no existeix
>     aquesta funció actualment al Gimp, i hi he deixat la cadena com a
>     «fuzzy»; si en detectem més passem un recull d'errors als
>     desenvolupadors.
>
>     Salut!
>     -- 
>     *KONFRARE ALBERT*
>     La Konfraria de la Vila del Pingüí
>     de La Palma de Cervelló
>     www.konfraria.org <http://www.konfraria.org> • @La_Konfraria
>     <http://twitter.com/La_Konfraria>
>
>
>
>
> -- 
> *KONFRARE ALBERT*
> La Konfraria de la Vila del Pingüí
> de La Palma de Cervelló
> www.konfraria.org <http://www.konfraria.org> • @La_Konfraria 
> <http://twitter.com/La_Konfraria>
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20131125/3296ebd4/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu GNOME