<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Gràcies Albert, per l'aclariment.<br>
      <br>
      Per cert, estic ampliant el glossari amb el que vam començar i el
      que em va passar el Quim, els he ajuntat. A mesura que vaig
      traduint vaig entrant termes i frases en el full de càlcul. <br>
      Quan el tingui més corregit i s'hagin aclarit alguns dubtes us el
      passo. De moment ja hi ha més de 400 entrades.<br>
      <br>
      Eu<br>
      <br>
      <br>
      On 25/11/13 22:56, Konfrare Albert wrote:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAJ_MhSH27CrfL9v42MSTRaEm44BLPUpLqLzONGcNDBHNruOXLw@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div>
          <div>
            <div>Perdó,<br>
              <br>
            </div>
            M'ha aparegut la casella de verificació del compàs, traduïda
            com «Mostra la finestra d'informació», per tant no hi ha
            error i l'opció existeix.<br>
            El que passa és que per títol no porta «Finestra
            d'informació» sino «Mesura distàncies i angles» O_o<br>
            <br>
          </div>
          <div>Proposta [Després de provar l'eina i la finestra]:<br>
          </div>
          <div><br>
            «This option will display an Info Window dialog that details
            the measure tool results.»<br>
          </div>
          «Aquesta opció mostrarà una finestra amb informació detallada
          de les mesures recollides per l'eina compàs.»<br>
          <br>
        </div>
        Salut!<br>
      </div>
      <div class="gmail_extra"><br>
        <br>
        <div class="gmail_quote">
          El dia 25 de novembre de 2013 22.43, Konfrare Albert <span
            dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:lakonfrariadelavila@gmail.com"
              target="_blank">lakonfrariadelavila@gmail.com</a>></span>
          ha escrit:<br>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
            .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
            <div dir="ltr">Hola Eulàlia,
              <div>
                <div class="gmail_extra">
                  <div class="gmail_quote">
                    <div class="im">
                      <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px
                        0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid
                        rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
                        <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
                          <div> <font> </font>
                            <p style="margin-bottom:0cm"><font
                                color="#000000"><font
                                  face="LucidaGrande"><span
                                    style="background:none repeat scroll
                                    0% 0% transparent">Com s'hauria de
                                    traduir Window dialog, com a quadre
                                    de diàleg o com a diàleg de la
                                    finestra? En el recull de termes no
                                    ho he trobat.</span></font></font></p>
                          </div>
                        </div>
                      </blockquote>
                      <div><br>
                      </div>
                    </div>
                    <div>Doncs la cosa té conya... Aquesta cadena ve de
                      la descripció de l'eina «Measure» que vam traduïr
                      per «Compàs» --> <a moz-do-not-send="true"
                        href="http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-measure.html"
                        target="_blank">http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-measure.html</a><br>
                    </div>
                    <div>Com veureu la cadena és al final i descriu una
                      casella de verificació que està a les opcions
                      d'aquesta eina.<br>
                    </div>
                    <div>La casella podria traduïr-se per «Utilitza una
                      finestra d'informació» , i per tant a la teva
                      cadena hi tindria sentit traduïr-ho per «un diàleg
                      finestra d'informació» o millor «un diàleg
                      Finestra d'informació», ja que finestra
                      d'informació és el nom del diàleg. No sé si m'he
                      explicat.<br>
                      <br>
                    </div>
                    <div>El que passa és que aquesta opció de l'eina
                      «Compàs» no m'apareix a la darrera versió del
                      Gimp. De fet, aquesta eina no té cap opció.<br>
                      <br>
                    </div>
                    <div>Jo també m'hi he trobat en algun altre lloc i
                      el que he fet és posar un comentari en català i en
                      anglès dient que no existeix aquesta funció
                      actualment al Gimp, i hi he deixat la cadena com a
                      «fuzzy»; si en detectem més passem un recull
                      d'errors als desenvolupadors.<br>
                      <br>
                    </div>
                    <div>Salut!<br>
                    </div>
                  </div>
                  <div class="im">-- <br>
                    <b>KONFRARE ALBERT</b><br>
                    <span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La
                        Konfraria de la Vila del Pingüí<br>
                        de La Palma </font><span style="">de Cervelló</span></span><br>
                    <font size="1"><a moz-do-not-send="true"
                        href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a>
                    </font><font size="1"><font>•</font> <a
                        moz-do-not-send="true"
                        href="http://twitter.com/La_Konfraria"
                        target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>
                    <br>
                  </div>
                </div>
              </div>
            </div>
          </blockquote>
        </div>
        <br>
        <br clear="all">
        <br>
        -- <br>
        <b>KONFRARE ALBERT</b><br>
        <span style="color:rgb(153,153,153)"><font>La Konfraria de la
            Vila del Pingüí<br>
            de La Palma </font><span
            style="background-color:rgb(255,255,255)">de Cervelló</span></span><br>
        <font size="1"><a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.konfraria.org" target="_blank">www.konfraria.org</a>
        </font><font size="1"><font>•</font> <a moz-do-not-send="true"
            href="http://twitter.com/La_Konfraria" target="_blank">@La_Konfraria</a></font><br>
        <br>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
GNOME mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>