[GNOME] Presentació

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dll nov 19 13:10:08 CET 2012


El dv 16 de 11 de 2012 a les 00:53 +0100, en/na Llorenç va escriure:
> Hola,
> 
> 
> Som en Llorenç i estudio traducció i interpretació, i estic interessat
> en la localització del software lliure al català, en particular,
> gnome. Així que m'he afegit a aquesta llista amb la intenció de poder
> col·laborar amb la traducció de l'escriptori i les aplicacions.
> 
> 
> Llorenç

Benvingut Llorenç!

És una magnífica notícia que algú que està estudiant traducció i
interpretació vulgui col·laborar amb Softcatalà!

Com t'ha dit en Pau ara mateix no és el moment de més activitat al
GNOME, però això no vol dir (ni molt menys!) que no hi ha traduccions
que es puguin fer :)

Si no tens cap idea en concret te'n suggereixo un parell:
- la documentació del file-roller (el programa de (des)compressió
d'arxius del GNOME):
http://l10n.gnome.org/vertimus/file-roller/master/help/ca
- la documentació del eog (el visualitzador d'imatges del GNOME):
http://l10n.gnome.org/vertimus/eog/gnome-3-6/help/ca

Són una mica grossos, i com que serà la teva primera traducció et diria
que enviessis la traducció un cop ja hagis traduït unes 50 cadenes o
alguna cosa així, quan et sembli que ja n'hi ha prou perquè es pugui
revisar vaja.

Si tens altres coses pensades (busca per http://10n.gnome.org/teams/ca)
reserva'l sense problema.

A la wiki de Softcatalà tens una mica d'informació sobre com traduïm i
tot plegat:
http://www.softcatala.org/wiki/GNOME

Per qualsevol dubte, envia un correu a aquesta mateixa llista.

Moltíssimes gràcies per pensar en col·laborar amb Softcatalà i més en
concret al GNOME!

Salut i bones traduccions!

-- 
Gil Forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
planet: http://planet.guifi.net



Més informació sobre la llista de correu GNOME