[GNOME] Traduccions de cara al GNOME 3.4

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dis gen 14 15:12:32 CET 2012


El dv 13 de 01 de 2012 a les 09:18 +0100, en/na xavi va escriure:
> Gil a mi m'agradaria col·laborar però no n'estic segur que pugui. De
> moment em comprometo en acabar abans del 30 de gener la documentació de
> l'Evince, així hi hauria temps per a la revisió?

Cap problema, fins a finals de març no surt la nova versió, i de fet, un
mes després (mitjans d'abril) surt la primera versió amb correccions.

Normalment la idea és fer tasques de traducció/revisió de documentació
abans de que comenci l'«string freeze» (un mes abans de que surti el
GNOME), a partir d'aquell moment centrar-se únicament en la interfície
fins el dia del llançament i després del llançament ja es pot tornar a
iniciar la documentació de cara a la versió 3.4.1 que surt al cap d'un
mes de la versió 3.4.0.

O sigui que sí, que cap problema en que ho tinguis pel 30 de gener o una
mica més tard i tot :)

Salut!


> El dv 13 de 01 de 2012 a les 00:18 +0100, en/na Gil Forcada va escriure:
> > Bones,
> > 
> > El GNOME 3.4 s'acosta (s'alliberarà el 28 de març, queden 2 mesos i mig)
> > i estaria bé saber de quins recursos humans disposarem :)
> > 
> > Com podeu veure en el calendari del llançament del GNOME 3.4[1]:
> > 
> > - a partir del dia 16 de gener s'ha d'avisr a la llista de traductors
> > del GNOME (la del GNOME no la de Softcatalà :) si es fan canvis a les
> > cadenes de traducció.
> > 
> > - a partir del 5 de març és quan hi ha la congelació de les cadenes. A
> > partir d'aquell moment els desenvolupadors del GNOME han de demanar
> > permís per canviar cadenes de text.
> > 
> > La meva recomanació seria:
> > -[2] des d'ara fins el 5 de març revisar (sobretot) i finalitzar tota la
> > documentació que encara hi ha del GNOME 3.4 sense revisar o amb poques
> > cadenes per acabar[3].
> > -[4] a partir del dia 5 de març deixar en segon pla la documentació i
> > centrar-se en la interfície d'usuari del GNOME 3.4.[5]
> > - paral·lelament als dos punts anteriors, sempre s'està obert noves
> > traduccions/revisions/finalitzacions de mòduls que no siguin part del
> > GNOME oficial (ja sigui interfície o documentació).
> > 
> > Pel que fa a la interfície del GNOME oficial, abans de reservar un mòdul
> > per traduir-lo, consulteu a les llistes o directament a l'últim
> > traductor (ho podeu veure en el propi fitxer po qui ha sigut) si hi
> > voldrà treballar, entre altres coses per això faig aquest correu, perquè
> > així estiguem tots al cas :)
> > 
> > He resumit tot això en aquesta pàgina de la wiki de Softcatalà:
> > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME/Objectius
> > 
> > Salut!
> > 
> > [1] https://live.gnome.org/ThreePointThree#Schedule
> > [2] La meva recomanació seria treballar en: 
> > [3] Tenint en compte que el 17 i 18 de febrer hi ha una jornada de
> > documentació del GNOME i per tant segur que hi haurà força canvis
> > [4] http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-4/ui
> > 
> > 
> 
> 
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome


-- 
Gil Forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
planet: http://planet.guifi.net



Més informació sobre la llista de correu GNOME