[GNOME] Fitxers Gimp -> Pujar-ne alguns al Damned-lies?
Eullia Pags Morales
eulaliapages a gmail.com
dij abr 26 22:36:56 CEST 2012
D'acord, em baixo el fitxer i segueixo traduint.
eulàlia
On 26/04/12 13:49, Konfrare Albert wrote:
> Hola Eulàlia,
>
> > Si queden cadenes del gerl per traduir i vas just de temps
> passa'm-ho i ja ho acabo
>
> Moltes gràcies, ara no es tracta tant de temps sinó de saber per on
> agafar aquestes cadenes :(
> Jo he anat mirant de contextualitzar-les amb el programa, però n'hi ha
> que no sé on apareixen, i pel que diu el Gil potser inclús n'hi ha
> d'incorrectes...
> Pots agafar el fitxer quan vulguis, si al DL no posa que "S'està
> traduint", vol dir que no ho estic fent i que pots avançar-lo. Ara,
> aniria bé que fessis la "Reserva per traduïr" i així ja sé que hi
> estàs posada tu.
>
> I buenas Gil,
>
> > ERROR!
>
> <susto> AHHHHH!!! </susto>
>
> > Davant del dubte, o bé vas al canal d'IRC per preguntar-ho,
>
> Al de Softcatalà? O al del Gimp?
> Pel de Softcatalà m'hi vaig passar però no hi havia activitat, tampoc
> vaig fer un toc a ningú... Si és el de Gimp no sé on és
>
> > o bé emplenes un error perquè expliquin el significat de la frase.
>
> On/com es fa això?
>
> > Estàs traduint programari lliure, la gràcia és que hi pots col·laborar i
> > preguntar coses ;)
>
> Per això som aquí! ;-)
> I preguntar... suposo que es tracta de conèixer els llocs adequats on
> fer-ho!
>
> > Mentrestant pots mirar què han fet els altres equips de traducció (ho
> > han deixat igual, o sigui amb el <code>).
>
> Vaig mirar-ne alguns (espanyol i italià), però ningú encara s'havia
> atrevit amb aquestes cadenes... estaven sense traduir.
> El *value* què preguntava, si que vaig veure que a l'italià l'havien
> traduït per *valore*.
>
> > De fet mirant el codi d'on provenen les cadenes, uns fitxers
> > autogenerats pel que posa la capçalera, no s'haurien ni de traduir
> > aquestes cadenes ...
>
> Iep! Potser hauria d'aprendre una mica el llenguatge dels fitxers
> PO... algun enllaç?
> Així també podria mirar d'arreglar cosetes com alló dels plurals,
> capçaleres, etc. [si no és massa complicat, que de programar no en sé]
>
> Emplena un informe d'errada (un bug al bugzilla vaja ;)
>
> Ostres, és veritat, el Joaquim ja no el tenim tant per aquí... em
> sembla que m'hauré de posar les piles ;-)
> També m'aniria bé saber si m'haig de subscriure a alguna llista del
> Gimp per seguir l'evolució de les versions, plaços de les traduccions,
> etc.
>
> Salut i merci!
>
> ALBERT
>
>
>
> El 26 d’abril de 2012 1:08, Gil Forcada <gforcada a gnome.org
> <mailto:gforcada a gnome.org>> ha escrit:
>
> El dc 25 de 04 de 2012 a les 17:55 +0200, en/na Konfrare Albert va
> escriure:
> > Sí Pau, a mi també m'ho sembla , però no sé si és una manera
> > d'indicar-te que el que ve a a continuació és un codi (en aquest
> cas,
> > ho traduiria per <codi>), o bé que per insertar codi et cal posar el
> > tag <code> (i en aquest cas deixaria <code>), o bé és necessari
> el tag
> > <code> perquè el que conté es processi i mostri com a codi i el
> tag en
> > sí no apareixerà (també deixaria <code>).
> > Em despisten els parèntesis, sembla més una aclaració...
> >
> > En fi, no ho sé... Un exemple d'aquest tipus de cadenes és:
> >
> > SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA
> * aB:
> > d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 :
> (aA *
> > (cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 -
> > aA))</code>)
> >
> > De totes maneres, davant del dubte, potser el més sensat és fer
> el que
> > dius i no traduir-ho ;-)
>
> ERROR!
>
> Davant del dubte, o bé vas al canal d'IRC per preguntar-ho, o bé
> emplenes un error perquè expliquin el significat de la frase. Estàs
> traduint programari lliure, la gràcia és que hi pots col·laborar i
> preguntar coses ;)
>
> Mentrestant pots mirar què han fet els altres equips de traducció (ho
> han deixat igual, o sigui amb el <code>).
>
> De fet mirant el codi d'on provenen les cadenes, uns fitxers
> autogenerats pel que posa la capçalera, no s'haurien ni de traduir
> aquestes cadenes ...
>
> Emplena un informe d'errada (un bug al bugzilla vaja ;)
>
> Salut!
>
> > Gràcies
> >
> > ALBERT
> >
> >
> > El 25 d’abril de 2012 7:13, Pau Iranzo <paulists a gmail.com
> <mailto:paulists a gmail.com>> ha escrit:
> > Hola,
> >
> >
> > Diria que això de code no s'ha de traduir. Sembla un tag
> > concret per formatar el text de sortida.
> >
> >
> > Salut!
> >
> >
> >
> ______________________________________________________________
> > De: "Konfrare Albert" <lakonfrariadelavila a gmail.com
> <mailto:lakonfrariadelavila a gmail.com>>
> > Per a: "Traducció al català d'aplicacions de l'escriptori
> > GNOME" <gnome a llistes.softcatala.org
> <mailto:gnome a llistes.softcatala.org>>
> > Enviat: 25 d’abril de 2012 1:50
> > Tema: [GNOME] Fitxers Gimp -> Pujar-ne alguns al
> Damned-lies?
> >
> >
> > He pujat traduccions del fitxers del Gimp:
> > * Gap[1] --> Només he traduït els plurals de les
> cadenes
> > que donaven error, no he pogut mirar-me'l amb calma.
> > De totes maneres penso que podria pujar-se al DL
> > perquè l'Eulàlia ja va fer-hi una revisió sobre els
> > comentaris del Gil, i així fem net de fitxers. A
> més,
> > serà llarg de revisar.
> > * Connectors[2] --> Només he traduït les 5 cadenes
> noves
> > que van afegir --> Es pot pujar al DL
> > * Gegl[3] --> Està al 90%, no sé si valdria la pena
> > pujar-lo al DL mentre s'acaba de traduir i revisar.
> >
> > Sobre el Gegl,
> >
> > Només he traduït <code> per <codi> però he deixat tot el que
> > conté entre les etiquetes igual, ho he deixat en difós.
> >
> > També he traduït els value per valor, he deixat aquestes
> > traduccions en difós.
> >
> > I sobre les Porter Duff operations, els he deixat els valors
> > «clear», «src», «dst», «src-over», etc. perquè m'ha semblat
> > que es tractava d'un estàndard:
> > http://www.w3.org/TR/2002/WD-SVG11-20020215/masking.html#CompOp
> >
> > Què en penseu? Seria millor posar-les com «net», «font»,
> > «destí», «font-sobre», etc. Suposo que qui conegui les
> > abreviacions potser això el confon més que altra cosa...
> >
> > Per cert, Porter Duff no ho he traduït per «Cul del
> porter» ja
> > que es tracta del Sr.Porter i el Sr.Duff ;-)
> >
> > ALBERT
> >
> >
> > [1] http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-gap/master/po/ca
> > [2]
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po-plug-ins/ca
> > [3] http://l10n.gnome.org/vertimus/gegl/master/po/ca
> > --
> > KONFRARE ALBERT
> > La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
> > WEB: http://www.konfraria.org
> > TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria
> > FACEBOOK:
> >
> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
> >
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > _______________________________________________
> > Codi de conducta:
> > http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
> >
> >
> >
> > --
> > KONFRARE ALBERT
> > La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
> > WEB: http://www.konfraria.org
> > TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria
> > FACEBOOK:
> >
> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > _______________________________________________
> > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
> --
> Gil Forcada
>
> [ca] guifi.net <http://guifi.net> - una xarxa lliure que no para
> de créixer
> [en] guifi.net <http://guifi.net> - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
> planet: http://planet.guifi.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
>
> --
> *KONFRARE ALBERT*
> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
> WEB: http://www.konfraria.org
> TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria
> FACEBOOK:
> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20120426/b4eb5d0e/attachment-0001.html>
Més informació sobre la llista de correu GNOME