[GNOME] Traducció mòdul drwright

Gil Forcada gforcada a gnome.org
div set 16 02:24:51 CEST 2011


El dg 11 de 09 de 2011 a les 13:40 +0200, en/na Laura Balbastre va
escriure:
> Hola,
> 
> He traduït les cadenes d'aquest mòdul que em sortien a l'obrir-lo amb
> el Poedit (http://l10n.gnome.org/vertimus/drwright/master/po/ca), de
> totes maneres, a l'obrir-lo amb un editor normal me n'he adonat que la
> gran majoria de les cadenes del fitxer estan comentades. Com és això?
> És que la part comentada no s'ha de tocar?

Si et refereixes a la part final del fitxer, sí, és normal que n'hi hagi
moltes de comentades. Aquestes cadenes en algun moment es van fer servir
a l'aplicació (i es van traduir) però ara ja no s'utilitzen. Com que pot
donar el cas que es tornin a afegir en un futur, es deixen allà perquè
les eines d'actualització dels fitxers PO les fan servir quan troben una
cadena nova.

Salut!

> Ja ho pots ben dir ja que és un cacau de fitxer! :P
> 
> Gràcies,



-- 
Gil Forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
planet: http://planet.guifi.net



Més informació sobre la llista de correu GNOME