[GNOME] Pujat Connectors-GIMP

Eulˆlia Pags Morales eulaliapages a gmail.com
dll set 5 00:12:55 CEST 2011


Hola,

M'he mirat una mica les traduccions que estan en fitxer po. No estic 
segura si és una traducció de la versió 2.6 o la versió 2.7, en principi 
assumeixo que és l'última, disculpeu-me si estic equivocada.

Només volia comentar que he vist en molts llocs la paraula /Canvas/ en 
l'original en anglès, i la majoria estan traduïts com a /imatge/ i no 
com a /Llenç/.En la meva opinió penso que Canvas s'hauria de traduir com 
a llenç ja que no és el mateix que imatge. El /Canvas/llenç/ és la tela 
on el pintor hi pinta a sobre, per tant no és pot tractar com a sinònim 
d'imatge.

Tres exemples que he vist són:

/Canvas size/ està traduït com a /mida de la imatge/, i penso que hauria 
de ser /mida del llenç/

/Fit canvas to layers/ està traduït com /ajusta a la mida de les capes/ 
i penso que hauria de ser /ajusta el llenç a (la mida de) les capes/

/Fit canvas to selection /està traduït com /ajusta a la mida de la 
selecció /i penso que hauria de ser /ajusta el llenç a (la mida de) la 
selecció/

eulàlia






On 04/09/11 22:40, Joaquim Perez wrote:
> Hola,
>
> L'Albert i jo hem començat a traduir la interfície del Gimp, que és el 
> fitxer més gros.
>
> En Pau està repassant els fitxers i ja ha trobat diverses traduccions 
> que cal revisar a tot arreu:
>
> *ressaltar » realçar, utilitzar/emprar/usar » fer servir, mapejar » 
> mapar, tamany » mida, masses » massa, alçària » alçada*
>
> Eul·làlia  si de cas agafa el gimp-scripts que ja li queda poc també.
>
> I amb això ja haurem acabat
>
> Salut,
>
> Quim.
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20110905/0fa62ba2/attachment-0001.html>


Més informació sobre la llista de correu GNOME