[GNOME] Pujar fitxer po, mo

Pau Iranzo paulists a gmail.com
div set 2 09:57:38 CEST 2011


Hola,

Cal fer alguns comentaris sobre la traducció:

1. Authentication is required es tradueix millor per «Cal autenticació»
2. Cal mirar d'aclarir en molts diàlegs si és l'usuari qui s'adreça a
la màquina o a l'inrevés, ja que el temps canvia. Jo no ho acabe de
tindre clar si és d'una forma o altra.

Salut!

Pau

El 2 de setembre de 2011 9:52, Joaquim Perez <noguer a gmail.com> ha escrit:
> Hola  Eulàlia,
>
> Val, El fitxer PO és el fitxer de text que es puja. I que després revisarem.
>
> El fitxer MO és el que et serviria per provar les teves traduccions al Gimp
> 2.7. Si vas a les carpetes del GIMP 2.7 veuràs que hi ha una carpeta  po,
> una po-libgimp, una po-plugins, ...  A dins de cada carpeta d'aquestes hi ha
> tota una sèrie de fitxers amb extensió MO.  Els nostres són els ca.mo (ca de
> català). Suposo que el teu s'haurà de copiar a una carpeta  po-extensions.
>
> Sobre el tema dels accents. No pateixis. Al windows els programes normalment
> una codificació pròpia diferent de l'UTF-8 que és la codificació dels
> fitxers PO.  Per això quan obres un fitxer PO amb windows, veuràs caràcters
> estranys. Però si ho obres amb el poedit els veuràs bé.
>
> Salut,
>
> Quim.
>
> El 2 de setembre de 2011 1:28, Eulˆlia Pag s Morales
> <eulaliapages a gmail.com> ha escrit:
>>
>> om es puja el fitxer Po ? i el fitxer Mo, també s'ha d
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>


Més informació sobre la llista de correu GNOME