[GNOME] Resum de GNOME, vol 55, número 16

Mireia Blanc mireia.blanc.pastor a gmail.com
dij nov 24 12:22:53 CET 2011


Moltes gràcies a tots per la vostra acollida i per les indicacions. Aquesta
tarda mateix o sinó durant el cap de setmana començaré a traduir següint
els passos que m'indiqueu, espero agafar-ho ràpid i poder començar a
traduir sense problemes.
Sinó ja tornaré a "molestar" ;)

Salutacions a tots,

Mireia

El 24 de novembre de 2011 12:00, <gnome-request a llistes.softcatala.org> ha
escrit:

> Envieu les aportacions de GNOME a la llista de correu a
>        gnome a llistes.softcatala.org
>
> Per a subscriure-us o cancel·lar subscripcions a través de la web,
> aneu a
>        http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> o bé, si voleu utilitzar el correu electrònic, envieu un missatge
> amb la paraula «help» a l'assumpte o al cos del missatge, adreçat a
>        gnome-request a llistes.softcatala.org
>
> Podeu dirigir-vos a la persona encarregada de la gestió de la llista
> a
>        gnome-owner a llistes.softcatala.org
>
> En respondre, és recomanable que editeu la línia de l'Assumpte, de
> manera que sigui més específica que "Re: Contents of GNOME
> digest..."
>
>
> Temes d'avui:
>
>   1. Una nova col·laboració (Mireia Blanc)
>   2. Re: Una nova col·laboració (Joaquim Perez)
>   3. Re: Una nova col·laboració (Pau Iranzo)
>   4. Re: Una nova col·laboració (Joan)
>   5. Re: Una nova col·laboració (Gil Forcada)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Wed, 23 Nov 2011 18:07:27 +0100
> From: Mireia Blanc <mireia.blanc.pastor a gmail.com>
> To: gnome a llistes.softcatala.org
> Subject: [GNOME] Una nova col·laboració
> Message-ID:
>        <CAKBb60gOPh_o1wFwdCCfoqUqxdUs4feviO91ZOPJEt0kuPQFyg a mail.gmail.com
> >
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Hola a tothom,
>
> Em dic Mireia Blanc i sóc nova col·laboradora d'un projecte de traducció de
> softcatalà i en aquest món de programaris.
> Així que agrairia que em diguéssiu per on puc començar.
>
> Salutacions,
>
> Mireia
> -------------- part següent --------------
> Un document HTML ha estat eliminat...
> URL: <
> http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20111123/34988765/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Wed, 23 Nov 2011 18:12:03 +0100
> From: Joaquim Perez <noguer a gmail.com>
> To: Traducció al català d'aplicacions de l'escriptori GNOME
>        <gnome a llistes.softcatala.org>
> Subject: Re: [GNOME] Una nova col·laboració
> Message-ID:
>        <CABMdAfr0irURKbjPhi3Uq9c53qBODu6MJQGfjB-WGA-N9KFrkw a mail.gmail.com
> >
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Benvinguda Mireia.
>
> Quim
>
>
>
> El 23 de novembre de 2011 18:07, Mireia Blanc <
> mireia.blanc.pastor a gmail.com
> > ha escrit:
>
> > Hola a tothom,
> >
> > Em dic Mireia Blanc i sóc nova col·laboradora d'un projecte de traducció
> > de softcatalà i en aquest món de programaris.
> > Així que agrairia que em diguéssiu per on puc començar.
> >
> > Salutacions,
> >
> > Mireia
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
> -------------- part següent --------------
> Un document HTML ha estat eliminat...
> URL: <
> http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20111123/dcbc2b28/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Wed, 23 Nov 2011 22:51:49 +0100
> From: Pau Iranzo <paulists a gmail.com>
> To: Traducció al català d'aplicacions de l'escriptori GNOME
>        <gnome a llistes.softcatala.org>
> Subject: Re: [GNOME] Una nova col·laboració
> Message-ID:
>        <CALsoBvSUXawt01exXWbZOn4+dmkEOCEPRjY6=NOxghN==Cyj0w a mail.gmail.com
> >
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Hola Mireia i benvinguda!!
>
> Normalment és el Gil que s'encarrega de fer una petita introducció quan
> arriba alguna persona nova. Però ara no pot respondre molt ràpidament, així
> que aprofite i t'explique un parell de cosetes:
>
> 1. Les traduccions del gnome es fan a partir de la pàgina del damned lies.
> Crea't un compte allà si no el tens.
> http://l10n.gnome.org/teams/ca/
>
> 2. Atès que comences, el millor és que faces alguna cosa relacionada amb la
> documentació, que no siga massa llarg. Pots passejar-te pels diferents
> mòduls que hi ha:
> http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-4/doc/
>
> Tria un que no estiga reservat i que tinga el rodolí blau al costat. Pots
> provar, per exemple, amb el manual de lightsoff:
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-games/master/lightsoff/ca
>
> Procediment:
>
> 1. Escriu un comentari amb la reserva per traduir.
> 2. Baixa't el fitxer de l'enllaç que hi ha a l'esquerra de «Estadístiques
> pot»
> 3. Comença a traduir amb qualsevol programa de traducció que puga traduir
> fitxers pot. Per exemple, el virtaal:
> http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index
> 4. Quan hages traduÏt el fitxer, el puges des de la mateixa pàgina on
> l'havies baixat. Després nosaltres el revisarem, et direm quin canvis fer,
> els faràs i finalment s'aprovarà.
>
> Importantíssim: no comences a traduir sense haver-te mirar la guia d'estil
> de traducció de Softcatalà:
> http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010
>
> I el recull de termes:
> http://www.softcatala.cat/recull.html
>
> I el glossari del gnome:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME/Glossari
>
>
> Salut!
>
> Pau
>
>
> El 23 de novembre de 2011 18:12, Joaquim Perez <noguer a gmail.com> ha
> escrit:
>
> > Benvinguda Mireia.
> >
> > Quim
> >
> >
> >
> > El 23 de novembre de 2011 18:07, Mireia Blanc <
> > mireia.blanc.pastor a gmail.com> ha escrit:
> >
> >> Hola a tothom,
> >>
> >> Em dic Mireia Blanc i sóc nova col·laboradora d'un projecte de traducció
> >> de softcatalà i en aquest món de programaris.
> >> Així que agrairia que em diguéssiu per on puc començar.
> >>
> >> Salutacions,
> >>
> >> Mireia
> >>
> >> _______________________________________________
> >> GNOME mailing list
> >> GNOME a llistes.softcatala.org
> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >>
> >>
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
> -------------- part següent --------------
> Un document HTML ha estat eliminat...
> URL: <
> http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20111123/3533e357/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Thu, 24 Nov 2011 08:21:33 +0100
> From: Joan <jodufi a gmail.com>
> To: Traducció al català d'aplicacions de l'escriptori GNOME
>        <gnome a llistes.softcatala.org>
> Subject: Re: [GNOME] Una nova col·laboració
> Message-ID:
>        <CAHR_ONwk5yhChh2fhy0WBYgS6Z12KnVD0w2BiZkhQdj6opWFUQ a mail.gmail.com
> >
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Benvinguda Mireia!
>
>
> El 23 de novembre de 2011 18:07, Mireia Blanc <
> mireia.blanc.pastor a gmail.com
> > ha escrit:
>
> > Hola a tothom,
> >
> > Em dic Mireia Blanc i sóc nova col·laboradora d'un projecte de traducció
> > de softcatalà i en aquest món de programaris.
> > Així que agrairia que em diguéssiu per on puc començar.
> >
> > Salutacions,
> >
> > Mireia
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
> -------------- part següent --------------
> Un document HTML ha estat eliminat...
> URL: <
> http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20111124/4948704c/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Thu, 24 Nov 2011 08:18:34 +0100
> From: Gil Forcada <gforcada a gnome.org>
> To: gnome a llistes.softcatala.org
> Subject: Re: [GNOME] Una nova col·laboració
> Message-ID: <1322119114.21847.95.camel a molinet>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> Hola Mireia!
>
> Gràcies per voler col·laborar en Softcatalà i en concret amb el projecte
> GNOME!
>
> Com ve diu en Pau, agafar alguna traducció de documentació potser és més
> senzill, ja que tindràs més context. Mira d'instal·lar-te el programa,
> si ve la traducció que faràs segurament serà d'una versió que encara ha
> de sortir, la inmensa majoria de cadenes ja les hauries de trobar.
>
> A més a més dels enllaços que t'ha comentat en Pau, mira't també
> aquestes pàgines:
>
> - La pàgina del projecte de traducció del GNOME a Softcatalà:
> http://www.softcatala.org/wiki/GNOME
>
> - El cicle de treball amb el que estem treballant actualment:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME/Cicle_de_treball
>
> - Recull de programes per la traducció de fitxers PO:
> http://www.softcatala.org/wiki/Traducci%C3%
> B3_Fitxers_PO#Eines_de_traducci.C3.B3_de_fitxers_PO
>
> Recorda que ningú neix ensenyat, de manera que per qualsevol dubte envia
> un correu a la llista amb la cadena que no sàpigues per on agafar o com
> adaptar-la al català, etc.
>
> De nou, benvinguda i gràcies per voler col·laborar!!
>
> Salut!
>
> El dc 23 de 11 de 2011 a les 22:51 +0100, en/na Pau Iranzo va escriure:
> > Hola Mireia i benvinguda!!
> >
> > Normalment és el Gil que s'encarrega de fer una petita introducció
> > quan arriba alguna persona nova. Però ara no pot respondre molt
> > ràpidament, així que aprofite i t'explique un parell de cosetes:
> >
> > 1. Les traduccions del gnome es fan a partir de la pàgina del damned
> > lies. Crea't un compte allà si no el tens.
> > http://l10n.gnome.org/teams/ca/
> >
> > 2. Atès que comences, el millor és que faces alguna cosa relacionada
> > amb la documentació, que no siga massa llarg. Pots passejar-te pels
> > diferents mòduls que hi ha:
> > http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-4/doc/
> >
> > Tria un que no estiga reservat i que tinga el rodolí blau al costat.
> > Pots provar, per exemple, amb el manual de lightsoff:
> > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-games/master/lightsoff/ca
> >
> > Procediment:
> >
> > 1. Escriu un comentari amb la reserva per traduir.
> > 2. Baixa't el fitxer de l'enllaç que hi ha a l'esquerra de
> > «Estadístiques pot»
> > 3. Comença a traduir amb qualsevol programa de traducció que puga
> > traduir fitxers pot. Per exemple, el virtaal:
> > http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index
> > 4. Quan hages traduÏt el fitxer, el puges des de la mateixa pàgina on
> > l'havies baixat. Després nosaltres el revisarem, et direm quin canvis
> > fer, els faràs i finalment s'aprovarà.
> >
> > Importantíssim: no comences a traduir sense haver-te mirar la guia
> > d'estil de traducció de Softcatalà:
> > http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010
> >
> > I el recull de termes:
> > http://www.softcatala.cat/recull.html
> >
> > I el glossari del gnome:
> > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME/Glossari
> >
> >
> > Salut!
> >
> > Pau
> >
> >
> > El 23 de novembre de 2011 18:12, Joaquim Perez <noguer a gmail.com> ha
> > escrit:
> >         Benvinguda Mireia.
> >
> >         Quim
> >
> >
> >
> >         El 23 de novembre de 2011 18:07, Mireia Blanc
> >         <mireia.blanc.pastor a gmail.com> ha escrit:
> >
> >                 Hola a tothom,
> >
> >
> >                 Em dic Mireia Blanc i sóc nova col·laboradora d'un
> >                 projecte de traducció de softcatalà i en aquest món de
> >                 programaris.
> >                 Així que agrairia que em diguéssiu per on puc
> >                 començar.
> >
> >
> >                 Salutacions,
> >
> >
> >                 Mireia
>
>
> --
> Gil Forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
> planet: http://planet.guifi.net
>
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
> Final de Resum de GNOME, vol 55, número 16
> *******************************************
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20111124/3fd1505e/attachment-0001.html>


Més informació sobre la llista de correu GNOME