[GNOME] Grub
Gil Forcada
gforcada a gnome.org
diu gen 23 17:08:17 CET 2011
El dg 23 de 01 de 2011 a les 13:36 +0100, en/na mecatxis va escriure:
> Hola
>
> Sóc el traductor del Grub
Bones!
Un dubte, ets traductor del Grub al Translation Project o al Launchpad?
Ho dic perquè si és al primer (al TP) ja t'anirem molestant per tots els
projectes que hi ha allà (el Liferea ara em ve al cap) i que no hi podem
pujar les traduccions :)
Salut!
> Confirmo que "mode recovery" està traduït des de la versió 20100124.
>
> Aprofito per dir que si trobeu alguna cosa incorrecta m'ho feu saber!
>
> Ara tinc algunes frases més pendents de traduir (versió 20110101) que
> espero tenir apunt en les properes setmanes.
>
> Fins aviat!
>
> Al 23/01/11 12:10, En/na Gil Forcada ha escrit:
> > El dj 20 de 01 de 2011 a les 17:32 +0100, en/na cubells va escriure:
> >> Hola a tots:
> >>
> >> Tinc a la meua màquina ubuntu maverick i debian squeeze.
> >>
> >> Al grub, els nuclis que arrenquen en mode ro single, tenen sense traduir
> >> el "mode recovery" mentre que al nucli de debian hi posa "mode de
> >> restabliment"
> >>
> >> Alguna errada?
> > Alguna traducció no importada sembla... en tot cas si dius que et passa
> > a l'Ubuntu mira't la pàgina de traducció del grub al Launchpad :)
> >
> > Salut!
> >
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
Gil Forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
planet: http://planet.guifi.net
Més informació sobre la llista de correu GNOME