[GNOME] Organització de la traducció del GNOME 2.32

Sílvia Miranda silvia.gnome a gmail.com
div ago 27 08:33:54 CEST 2010


Hola!

+1 que més o menys ha ressuscitat (OT: ostres, que fort, no s'escriu
"ressucitar!!!).

El dj 26 de 08 de 2010 a les 19:07 +0200, en/na Jordi Mas va escriure:

> En/na Gil Forcada ha escrit:
> > Bones,
> > 
> > Primer de tot responeu amb un +1/sí/alguna cosa els que tingueu temps
> > des d'ara fins a finals de setembre per ajudar a traduir, així no només
> > sabrem qui serem sinó quants vius corren per aquí :D
> 
> Gil,
> 
> He pujat les traduccions de l'F-Spot i el Banshee a la Web del GNOME.
> 
> Quan penseu que us les podreu mirar?


Ja les reviso jo, que són dues aplicacions que faig servir sovint i les
he revisat altres vegades. Per cert, vaig trobar un error a la
interfície del Banshee: hi ha una cadena on diu "Hora" però ha de dir
"Temps". Veig que encara apareix al .po, ja ho arreglaré. 

No crec que em pugui mirar les traduccions aquest cap de setmana perquè
haig de preparar la proposta de la Fundació.cat, però les reservo i
espero revisar-les la setmana vinent.

Salut!

Sílvia
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20100827/ee6600bd/attachment.htm>


Més informació sobre la llista de correu GNOME