Re: [GNOME] Traducció de projects.gnome.org

David Planella david.planella a googlemail.com
dij des 10 00:08:33 CET 2009


Bones Joan,

El 9 / desembre / 2009 20:34, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> Hola David,
>
> El gnome-scan està amb les aplicacions extra i jo en sóc l'últim traductor.
> Actualment està al 100% de traduïda i, de fet, tu vas fer-hi l'última
> revisió.
>
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-scan/master/po/ca
>
> El que no he sabut trobar és la cadena que comentes.
>
> Salut,
> Joan
>

No, no, em referia a la traducció de http://projects.gnome.org, la
pàgina del gnome-scan l'havia posada d'exemple per a il·lustrar el
«Caputres» en acció :-)

Però ara que em miro la llista de projectes, veig que cadascun té
pàgines d'inici diferent, i no semblen compartir una mateixa
plantilla.

Salut,
David.

>
>
> El 9 / desembre / 2009 19:38, David Planella <david.planella a googlemail.com>
> ha escrit:
>>
>> Bones,
>>
>> Avui m'estava mirant el lloc web del gnome-scan per veure'n l'estat i
>> he vist que projects.gnome.org està parcialment traduït al català.
>>
>>  http://projects.gnome.org/gnome-scan/index
>>
>> Tot i això, m'he fixat que hi ha una errada bastant visible que
>> s'hauria de corregir («Caputres de pantalla»). Algú sap des d'on es
>> porta la traducció?
>>
>> Salut,
>> David
>>
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing list
>> GNOME a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>



Més informació sobre la llista de correu GNOME