[GNOME] [Fwd: prova2]

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dic ago 12 08:36:43 CEST 2009


El dl 10 de 08 de 2009 a les 16:51 +0200, en/na David Planella va
escriure: 
> Bones Gil,
> 
> Avui vaig una mica just de temps per a comentar sobre tots els canvis,
> però he vist un parell de coses que sí que hauríem de corregir:

Les coses es fan quan es té temps, no fa falta excusar-se. Que tots ens
hem de guanyar les garrofes ;)

> El 10 / agost / 2009 14:49, Gil Forcada<gforcada a gnome.org> va escriure:
> > Bones,
> >
> > Aquí teniu un exemple de què passarà si envieu un missatge a la llista
> > nova.
> >
> > Us sembla bé el missatge?
> >
> > Per defecte es descarten els correus i s'envia aquesta notificació que
> > veieu aquí sota. Els moderadors de la llista no tindran feina, ja que no
> > es queden a la cua de moderació :)
> >
> > Comentaris/millores són benvingudes com sempre!
> >
> > Salut!
> >
> > --
> > gil forcada
> >
> > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> > [en] guifi.net - a non-stopping free network
> > bloc: http://gil.badall.net
> >
> >
> > ---------- Missatge reenviat ----------
> > From: gnome-dl-owner a llistes.softcatala.org
> > To: gilforcada a gmail.com
> > Date: Mon, 10 Aug 2009 14:50:23 +0200
> > Subject: prova2
> > Bones,
> >
> > Aquesta llista a la que has intentat enviar un correu és una llista
> > de sols lectura per a rebre les notificacions del Damned-lies (el
> > programa que hi ha darrere de http://l10n.gnome.org).
> >
> 
> -- «a la que» no és correcte. Suggeriment: «on»
> -- heu (fem servir vós)

Canviats.

> * Proposo crear una secció al nostre espai de nom del wiki explicant
> tot això, i potser seria bo posar-hi una secció amb l'esborrany del
> missatge que es retornarà als remitents, de manera que tots puguem
> modificar-lo i posar-nos d'acord en el contingut de manera més fàcil.

Tenia pensat fer-ho, però m'ha fet mandra, a veure si ho faig avui :)

> * També proposaria canviar el nom de la llista a quelcom més llegible
> i genèric, i que no estigui associat al programa que s'utilitzi per a
> coordinar les traduccions. Així doncs, en lloc de «gnome-dl», proposo
> «gnome-notificacions» o quelcom per l'estil.

Això ja és més complicat, no sé si és molta feina crear una llista, però
si només és pel nom ... igualment ja hi ha la descripció i demés, no
veig que sigui cap gran problema. Es més, potser d'aquí un temps ni
necessitem notificacions perquè s'envien pel twitter o a saber per on :)

> Una altra cosa que haurem de tenir en compte és que com a efecte
> secundari l'activitat de la llista principal baixarà molt, ja que a
> partir d'ara, i per primer cop, no hi enviarem ni les traduccions ni
> les revisions. No és que ho consideri un problema, simplement ho
> comento.

Serà més aviat al revés, ara hi havia molts missatges que no pas
activitat :) Era com una manera d'enganyar-nos a nosaltres mateixos.

Jo ja ho he dit moltes vegades, les discussions s'haurien de continuar
fent aquí a la llista en comptes del damned-lies (cosa que em recorda
que hauria d'emplenar uns quants feature-requests :)

Salut!

> Bona feina implementant la llista.
> 
> Salut!,
> David.
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net




Més informació sobre la llista de correu GNOME